23:13 Oct 23, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / LIQUOR PRODUCTION | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alex Ossa Chile Local time: 10:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | turbosidad |
| ||
2 | efecto Ouzo (llamado también efecto lechoso o emulsificación espontánea) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
louching turbosidad Explanation: I think you mean that the liqueur is louche (rather than louch) - could this be? It means it is cloudy and can refer to look or smell of any liquid, really, but used a lot for wines and spirits in general. I'll post some references separately. In Spanish we would say está turbio. -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2017-10-24 00:02:07 GMT) -------------------------------------------------- Here, under the headingEl rito de la bebida you can find the term in both Spanish and English - that should lead to lots of other references. https://es.wikipedia.org/wiki/Absenta#Elaboraci.C3.B3n |
| ||||||||||
55 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|