Member since Mar '22

Working languages:
Korean (monolingual)
English to Korean
Korean to English
English (monolingual)

HyeonJi Kim
General

South Korea
Local time: 06:07 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variants: Gyeongsang, South Korea) Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
MusicNames (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsMedia / Multimedia
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
FolkloreArchitecture

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Korean: Sportwear
Source text - English
This re-designed bra provides a pop of bold back detail while giving a comfortable and sexy fit. Perfect under a loose tank, or worn by itself! Great for medium to low impact sports, perfect for yoga, barre and pilates. Made of a biodegradable fabric that decomposes easily after disposed of in landfills. *Removable pad.
SUPPORT High
PADDING Removable Pad
FABRIC TYPE AMNI SOUL ECO
FEEL COMFORT
COMPOSITION 90% POLYAMIDE / 10% SPANDEX
LINING Beige
PROTECTION UV50+ / BIODEGRADABLE
CARE INSTRUCTIONS Hand wash in cold water and handle with care

One more reason for you to spread your love for Liquido Active!
As a teacher you are eligible for a 25% monthly discount, exclusively for you, so you can wear the best-quality yoga clothes and share your love with your students.
Liquido Active is committed to supporting certified professionals who are advocating the importance of an active lifestyle. By offering you an exclusive discount, we acknowledge your role in promoting a physical, mental and spiritual balanced development.
Don’t forget to share your images with us! Tag @liquidoactive on Instagram.
GENERAL INFORMATION
25% OFF entire order, including SALE page.*
*Not valid for Promotions/Special Sales. You’ll be notified in advance by email about special campaigns.
Up to 5 items per month, not cumulative.
You have the option to buy 5 items all at once or buy over month.
HOW TO APPLY?
Fill in the form and upload your Teacher Certification. Please note, if you are not a Liquido Active customer yet you must open an account first.
TERMS & CONDITIONS
By applying, you confirm you are actively teaching.
You undertake to purchase for personal use only and not reselling purposes. Otherwise, Liquido Active has the right to deactivate your teacher’s account at any time.
Liquido Active reserves the right to modify or cancel the program at any time.
After submitting your application, you’ll get a response within 14 business days.
You can enroll in only one Liquido Active’s program at a time.
Translation - Korean
새롭게 디자인된 이 브라는 과감한 등 디테일이 돋보이며 편안하고 섹시한 핏을 선사합니다. 헐렁한 민소매 안에도, 단독으로 입어도 완벽합니다! 중, 저 충격의 운동에 적합하며 요가, 바레, 필라테스에 안성맞춤입니다. 매립지에 버려지면 쉽게 분해되는 생분해성 직물로 제작되었습니다. *탈착 가능한 패드.
지지력 높음
패드 탈착 가능한 패드
소재 엠니 소울 에코
촉감 편안함
혼용률 90% 폴리아미드 / 10% 스판덱스
안감 베이지
보호 자외선 차단 50+ / 생분해성
관리 방법 찬물에 손세탁 및 취급 시 주의

리퀴도 액티브에 대한 당신의 사랑을 펼쳐야 하는 한 가지 이유가 더 있습니다!
강사만을 위한 25% 월간 할인을 받을 수 있으며, 최고 품질의 요가복을 입고 수강생들과 당신의 사랑을 공유할 수 있습니다.
리퀴도 액티브는 활동적인 라이프스타일의 중요성을 추구하는 인증된 전문가들을 지원하는 데 최선을 다하고 있습니다. 독점적인 할인을 제공함으로써 신체적, 정신적, 영적 균형 발달을 촉진하는 당신의 역할을 인정합니다.
저희와 이미지를 공유해주세요! 인스타그램에 @liquidoactive를 태그 해주세요.
일반 정보
세일 페이지를 포함한 전체 주문 25% 할인.*
*프로모션 및 특별 판매에는 적용되지 않습니다. 특별 캠페인에 대해선 미리 이메일로 공지드립니다.
이월 없이 월 5개의 품목까지.
한 번에 5개의 품목을 모두 구매하거나 한 달에 걸쳐 구매할 수 있는 옵션이 있습니다.
신청 방법
양식을 작성한 후 교사 자격증을 업로드해주세요. 아직 리퀴도 액티브의 고객이 아니라면 먼저 계정을 만들어야 합니다.
이용약관
신청함으로써 귀하는 활발한 교사 활동을 하고 있음을 확인합니다.
귀하는 재판매 목적이 아닌 개인적인 용도로만 구매할 것을 약속합니다. 이를 어길 시에, 리퀴도 액티브는 언제든지 귀하의 교사 계정을 비활성화할 권리가 있습니다.
리퀴도 액티브는 언제든지 프로그램을 수정하거나 취소할 권리가 있습니다.
신청서 제출 후 영업일 기준 14일 이내에 답변을 드립니다.
한 번에 하나의 리퀴도 액티브 프로그램에만 등록할 수 있습니다.
English to Korean: General
Source text - English
Click Renew SMA next to the license that you wish to extend.
1. Select duration
On the Select duration page, use the plus or minus buttons to set how many years you want to extend.
This means that you can upgrade to the latest memoQ version and get assistance from our Support team until the date you can see under the year selector.
On the Order Summary pane, the net total will change depending on the number of years.
Cannot set 1 year? If your SMA expired more than a year ago, you need to purchase more to be able to upgrade memoQ.
Choose your preferred currency (USD, EUR, or HUF) from the dropdown.
If you have a discount code, enter it in the text box, and click the + button. Discount codes are tied to a certain currency. You cannot redeem a discount code that was granted in a different currency than the one that you selected.
At the bottom of the page, click the Continue button.

Translation - Korean
연장하려는 라이센스 옆의 SMA 갱신하기 버튼을 클릭하세요.
1. 기간을 선택하세요
기간 선택 페이지에서 플러스 또는 마이너스 버튼을 눌러 연장 햇수를 설정하세요.
그러면 최신의 메모큐 버전으로 업그레이드 가능하며 당사의 지원 팀에서 도움을 얻을 수 있습니다.
주문 내역에서 햇수에 따라 총 net 금액이 달라집니다.
1년을 설정할 수 없습니까? SMA가 만료된 지 1년이 넘었다면 메모큐를 업그레이드하기 위해선 1년을 초과 구매해야 합니다.
드롭다운 메뉴에서 원하는 통화(미국 달러, 유로, 또는 헝가리 포린트)를 선택하세요.
할인 코드가 있다면 텍스트 상자에 적어넣고 플러스 버튼을 클릭하세요. 할인 코드는 특정 통화에만 적용됩니다. 코드를 발급한 자가 부여한 통화와 다른 통화에는 할인 코드가 적용되지 않습니다.
페이지 하단에서 계속하기 버튼을 클릭하세요.
English to Korean: Shipping
Source text - English
All orders are shipped via DHL Express or UPS and registered with a tracking number.
FREE INTERNATIONAL EXPRESS SHIPPING ON ORDERS OVER USD 80
REGION ORDERS USD $80 AND BELOW ORDERS ABOVE USD $80
Asia Pacific USD$8 FREE
North America and Europe USD$15 FREE
Rest of the world* USD$25 FREE
*Please note, our shipping carriers have suspended acceptance of all shipments sent to private individuals in Russia until further notice.

TAXES AND SURCHARGES
**Please note, orders shipped outside of Thailand may be subject to import taxes, customs duties and fees levied by the destination country. The recipient of an international shipment may be subject to such import taxes, customs duties and fees, which are levied once a shipment reaches the recipient's country. Additional charges for customs clearance must be fulfilled by the recipient; Banyan Tree Essentials has no control over these charges, nor can we predict what they may be.
Customs policies vary widely from country to country; you should contact your local customs office for more information. When customs clearance procedures are required, it can cause delays beyond our original delivery estimates.

Returns
Only items purchased on the Banyan Tree Essentials website can be returned to essentials.banyantree.com for exchange.
We apologise that refunds are not applicable to web orders.
Exchanges are valid only for damaged or incorrect items received. Gift cards are non-returnable.
To return your item, please email [email protected] within 7 days of delivery with photos of the damaged or incorrect items. If 7 days have gone by since delivery confirmation, unfortunately we will be unable to offer you an exchange.
To be eligible for a return, your item must be unused, in its original packaging and in the same condition that you received it.

Translation - Korean
모든 주문 건들은 DHL 익스프레스 또는 UPS로 배송되며 운송장 번호가 등록됩니다.
80달러 이상 무료 국제 특급배송
지역 80달러 이하 주문 건 80달러 초과 주문 건
아시아 태평양 8달러
무료
북미 및 유럽 15달러 무료
그 외 지역* 25달러 무료
*당사의 운송 업체는 추후 공지가 있을 때까지 러시아 내 (법인이 아닌) 개인에게 발송되는 모든 화물의 접수를 중단하오니 참고 바랍니다.

세금 및 부가세
**태국 이외의 지역으로 배송되는 주문 건들은 목적지 국가에서 부과하는 수입세, 관세 및 수수료가 적용될 수 있으니 참고 바랍니다. 국제 배송의 수취인 역시 수취 국가에 배송이 완료되면 수입세, 관세 및 수수료가 적용될 수 있습니다. 통관에 대한 추가 요금은 수취인이 직접 처리해야 합니다. 이는 반얀트리 에센셜의 관할이 아니며, 당사도 추가 요금을 예측할 수 없습니다.
관세 정책은 지역마다 매우 상이하기 때문에 자세한 사항은 현지 세관에 연락하여 알아보시기 바랍니다. 통관 절차가 필요한 경우 예상 배송일보다 지연될 수도 있습니다.

반품
반얀트리 에센셜 웹사이트에서 구매하신 제품들만 essentials.banyantree.com으로 교환 가능합니다.
웹 주문 건들은 환불이 불가하오니 양해 바랍니다.
하자가 있거나 오배송된 제품들만 교환이 가능합니다. 기프트카드는 반품이 불가합니다.
반품을 원하시면 제품 수령일 기준 7일 이내에 하자가 있거나 오배송된 제품의 사진과 함께 [email protected]으로 이메일을 보내주시기 바랍니다. 배송 확인 이후 7일이 경과했다면 안타깝게도 교환이 불가능합니다.
교환을 위해선 제품 수령 당시와 동일한 포장으로, 미사용된 상태여야 합니다.

English to Korean: Tourism
Source text - English
The safety and well-being of our guests, staff and animals are our priority and we have put in place the necessary Safe Management Measures, so everyone can enjoy a meaningful wildlife experience in a safe and healthy environment.
Please expect some changes to our parks and be guided by the measures. While not all activities will be immediately available, there is still much to enjoy in the wide open spaces of our parks with our animal family.
Our parks are currently operating at limited capacity. Please book a time slot before arrival. Time slot bookings are subject to availability.

All visitors are required to book their visit date and time online before visiting the parks.
Members (Individuals & Family Members) can book their visit date and time to the park through the Membership Portal.
Admission tickets with timed entry can be purchased online on the Ticketing Portal.
For in-park experiences such as animal feeding sesssions, tram rides, Amazon River Quest and wildlife tours, guests can purchase them online on the Ticketing Portal.

Translation - Korean
고객, 직원 및 동물들의 안전과 복지가 당사의 우선 사항이며, 여러분이 안전하고 유익한 환경에서 의미 있는 야생동물 체험을 즐길 수 있도록 필요한 안전 관리 조치를 취했습니다.
저희 공원에 일부 변화가 있으니 숙지해주시고 조치에 따라 안내 받으시기 바랍니다. 모든 액티비티가 즉시 가능한 것은 아니지만 동물 가족들과 함께 넓은 공원에서 즐길 거리들이 여전히 많이 있습니다.
공원은 현재 수용 인원을 제한하여 운영하고 있습니다. 도착 전에 시간대를 예약해 주시기 바랍니다. 시간대 예약은 상황에 따라 불가능할 수도 있습니다.

모든 이용객은 공원 방문 전에 온라인으로 방문 일자와 시간대를 예약해야 합니다.
회원(개인 및 가족)은 멤버쉽 포털을 통해 방문 일자와 시간대를 예약할 수 있습니다.
시간제 입장권은 티켓팅 포털에서 구매 가능합니다.
(유료회원이 아닌)내객들은 동물 먹이 주기, 트램 타기, 아마존 강 퀘스트, 야생동물 투어 등의 공원 내 체험은 티켓팅 포털에서 온라인으로 구매하실 수 있습니다.


Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2021. Became a member: Mar 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Thank you for visiting my profile!

If you want to work with me, please email me or leave me a message.


Email/Skype: [email protected]

LinkedIn profile: www.linkedin.com/in/hyeonjikim3


My professional background is in English language and literature and enjoy reading a variety of other subjects, including music, movie, and tourism. I also have translation experience in Korea Food for the Hungry International. 


Summary of Qualifications


A professional linguist with experience as a translator of English and Korean since 2019 (Native Korean).

Worked as a translator.


Specializing in:

General


Additional experience

Worked as a salesclerk at Paris Baguette(June 2019 - March 2022).

Keywords: English, Korean, general


Profile last updated
Nov 9, 2022