Working languages:
English to German
German to English

Ute Hilder
Translators in Finance wanted (E/D)

Lienen, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 02:07 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Other, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Media / MultimediaAdvertising / Public Relations
Computers: Software

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 13
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Universität des Saarlandes
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Diplom-Übersetzerin, Universität des Saarlandes,)
German to English (Saarland University)
Memberships N/A
Software Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Ute Hilder endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
* Native German graduate translator, currently in full-time employment * Over 25 years of experience in localising a wide variety of software, business/finance texts, websites, documentation, voice-overs and advertising material from English into German

* Lived in the UK for 10 years, working at Polylang Ltd as a staff translator and progressing to Head of German before going freelance

* Relocated to Northern Germany in 2004, continued to work as a freelance translator

* Strong points: accuracy, punctuality and a very good turn of phrase in my native language

* CAT tools: SDL Trados Studio
Keywords: english, german, marketing, web sites, localization, software, IT, advertising, brochures, presentations. See more.english, german, marketing, web sites, localization, software, IT, advertising, brochures, presentations, e-commerce, newsletters, help files, documentation, voice-overs, press releases, Diplom-Übersetzer, Übersetzungsdiplom, graduate translator, quality. See less.


Profile last updated
Aug 4, 2020



More translators and interpreters: English to German - German to English   More language pairs