Lingue di lavoro:
Da Inglese a Russo
Da Italiano a Russo
Da Inglese a Italiano

Ganna Pelagenko
Do what you love, love what you do

Basel, Basel-Landschaft, Svizzera
Ora locale: 19:28 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Russo Native in Russo, Ucraino Native in Ucraino
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Messaggio dell'utente
Technical Translator/Localization Specialist
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Esperienza
Specializzazione:
IT (Tecnologia dell'informazione)Economia
GeologiaMeccanica/Ingegneria meccanica
Elettronica/ElettrotecnicaScienze e ingegneria petrolifera
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòMateriali (Plastica, Ceramica ecc.)
Automazione e robotica

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 48, Risposte a domande: 25
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Glossari Web
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - Kiev Taras Shevchenko University, Master in localization (Turin, Italy)
Esperienza Anni di esperienza: 24 Registrato in ProZ.com: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Italiano a Russo (Scuola Dante Alighieri a Kiev)
Da Inglese a Russo (Kiev Taras Shevchenko University)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, ABBY Fine Reader, Trados Studio
CV/Resume Inglese (DOCX), Italiano (PDF)
Events and training
Powwows attended
Azioni professionali Ganna Pelagenko sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Biografia
Ciao! Mi chiamo Anna.
Sono nata in Ucraina ed ho vissuto a Kiev, felice e contenta, per un po’ di anni. Poi mi sono trasferita in Italia. E adesso mi trovo in Svizzera.
Senza falsa modestia posso dire che da piccola ero abbastanza brava in tante cose, ma pur avendo degli ottimi voti in tutte le materie, avevo deciso che non mi piacevano matematica, fisica ecc. e che dovevo dedicarmi alle scienze umanistiche. Così mi sono iscritta alla facoltà delle lingue ed ho studiato il persiano, l’inglese, le basi di arabo e tante altre cose nell’ambito linguistico (filologia, linguistica generale, terminologia, lessicologia e tante altre “-logia”).
Peccato che il mio primo posto di lavoro sia stata la Fabbrica Aerea di Kiev “AVIANT”, dove le mie “-logie” non sono servite a molto ed ho dovuto ripescare ed approfondire le mie conoscenze scolastiche di fisica, chimica, meccanica ed in più studiare le basi di ingegneria, costruzione degli aerei, automazioni e sistemi di controllo ecc. Ho scoperto un nuovo mondo, pieno di meraviglie! Aggregati, meccanismi, sensori, flussi turbolenti e laminari... Un mondo davvero fantastico, interessante e sfidante. Ho compreso che mi piacciono le cose concrete, che creano risultati reali. Da allora le traduzioni tecniche e scientifiche sono diventate la mia passione e specializzazione.
Dalle traduzioni in ambito tecnico aeronautico sono passata alle traduzioni e interpretariato in ambito legale amministrativo, avendo cambiato la mia attività lavorativa dalla fabbrica aerea all’Ambasciata della Reppublica Italiana.
Una volta trasferitami in Italia e aver frequentato un master universitario in localizzazione, ho ripreso la mia attività di traduttore e interprete a tempo pieno, aggiungendo alle mie competenze i settori del Marketing, IT, WEB e videogiochi. Dopo aver superato il corso ho cominciato a collaborare con tante agenzie di traduzioni e clienti diretti in Italia e all’estero.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 48
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Italiano a Russo32
Da Inglese a Russo12
Da Russo a Italiano4
Aree generali principali (PRO)
Altro20
Tecnico/Meccanico16
Marketing8
Legale/Brevetti4
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica8
Ingegneria (generale)8
Storia4
Giornalismo4
Finanza (generale)4
Legale: Contratti4
Legale (generale)4
Punti in altre 3 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: localization, localizzazione, локализация, information technology, informatica, информатика, traduttore, translator, переводчик, computer. See more.localization, localizzazione, локализация, information technology, informatica, информатика, traduttore, translator, переводчик, computer, компьютер, web, веб, ganna pelagenko, анна пелагенко, site, сайт, web sites, веб-сайты, elettronica, electronics, электроника, technical manuals, manuali tecnici, руководства пользователя, user's guide, online help, machine tools, machinery, авиация, aviation, manufacturing industry, marketing, pubblicità, advertising, traduzioni, translations, traductions, traducciones, traductor, PR, newsletter, letteratura, literature, litterature, freelance translator, strings, GUI, Interface, SW, print, printing, interfaccia utente, master in localization, cat, strumenti cat, cat tools, sdl, sdl trados, trados, corso di localizzazione, localization course, localisation course, corsi di localizzazione, corso cat, corsi cat, strumenti di traduzione assistita, traduttore torino, translator in turin, it, en>ru, en>it, it > ru, en > ua, english into russian, italian into russian, english to ukrainian, traduttore laureato, laureato in lingue, traduttore freelance, traduttore libero professionista, traduzione di software, software translation, software localization, trados user, IT field, machine translation, fuzzy matches, fuzzy match, expert translator, technical translator, traduttore tecnico, traduttore tecnico torino, traduttore tecnico russo, documentation translation, localization of software, localisation of software, localization of sw, localisation of sw, loccalizator, localizato, sld trados, russian translator russian, italian, english, computers, technology, software, localization, videogames, marketing, manuals, online help, GUI, press releases, tenders, contracts, certificates, patents, textbooks, video game, video game translation, video game translations, video gioco, videogame, video-game, videogame translation, videogame translations, videogames, videogiochi, videogioco, видео игры, видеоигра, перевод видеоигр, переводчик видеоигр, economy, economics, microeconomics, macroeconomics, accounting, finance, statistics, economia, macroeconomia, microeconomia, finanze, statistica, contabilità, экономика, макроэкономика, микроэкономика, анализ, финансы, учет, экономическая теория, access point, adhesive signs and stickers, Adobe, advanced financial reporting, advertising, air knife, air purification / exhaust system, allocation of resources, analysis, SAP, hydraulic fracturing, гидравлический разрыв пласта (ГРП), frac jobs, non conventional resevoirs, нетрадиционные резервуары, сланцевый газ, fracture analysis, анализ трещин, geophysics. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 31, 2018