Member since Jan '24

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Italian to Spanish
Portuguese to Spanish

Alberto Mosquera Abellás
Freelance translator-interpreter

Vigo, Galicia, Spain
Local time: 13:59 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
JournalismEconomics
Finance (general)Medical (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 13 - 15 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
German to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 13 - 15 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
Italian to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 13 - 15 EUR per hour / 3.00 - 4.00 EUR per audio/video minute
Portuguese to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 13 - 15 EUR per hour

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Santiago de Compostela University
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2023. Became a member: Jan 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Portuguese to Spanish (Spain: escuela oficial de idiomas (Portugués nivel alto))
German to Spanish (Goethe Institut)
Italian to Spanish (L’Istituto Universitario di Mediazione Linguistica di Perugia)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, memoQ, OmegaT, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
My name is Alberto, I am an independent linguist from Spain who works as a professional freelance translator (EN>ES; DE>ES; IT>ES;PT>ES). I possess more than five years of experience in this field; I also offer 

interpreting, proofreading, beta reading and transcription services.


My expertise spans across a wide variety of text types (technological, scientific, economic, medical, subtitles, video games).

Having commenced my career as a translation assistant at Kern AG in Germany, I garnered extensive knowledge in utilizing a variety of CAT tools, conduct comprehensive revisions, and facilitate seamless communication among national and international branches.

Transitioning to an independent career path was a deliberate choice aimed at providing top-tier services that surpass clients' and employers' expectations.

I primarily utilize Wordfast Pro for my projects, although I am well-versed in Trados Studio, Lionbridge TWS, Omega T, and MemoQ. My pricing structure is typically based on the word count of the source text, but I am flexible and open to discussing alternative rate models that cater to specific project needs.

Furthermore, I possess a proficient level in French, and Portuguese, enabling me to contribute to projects involving these languages. 

Please do not hesitate to contact me at (+34 697 81 31 27). I eagerly anticipate the opportunity to discuss potential collaboration.

Thank you for considering my services. I look forward to hearing from you soon.

Yours sincerely. 
Keywords: Translation, Expertise, Multilingual, Certified, Translators, Language, Specialists, Professional, Linguists, Accurate. See more.Translation, Expertise, Multilingual, Certified, Translators, Language, Specialists, Professional, Linguists, Accurate, Industry, Specific, Native, Global, Communication, Document, Cultural, Adaptation, Quality, Assurance, Fast, Turnaround, Diverse, Language, Support, Technical, English, Spanish, Italian, German, (EN>ES;DE>ES;IT>ES). See less.


Profile last updated
Feb 12