Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete
Շարքի հրապարակողը: Csaba Ban
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Հունգարիա
Local time: 00:39
Անդամ (2002)
անգլերենից հունգարերեն
+ ...
Jul 11, 2016

Tisztelt kollégák!

A közelmúltban indult kezdeményezés, a Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete hamarosan tartja második ismerkedő találkozóját. A szoft július 17-én, vasárnap, 17 órakor várja a régi és új érdeklődőket a Gellért térhez közeli Pagony kertben (cím: 1114 Budapest, Kemenes u. 10.).
Rövid vitaindító előadást tart Bán Csaba a szabadúszó élet szépségeiről, utána pedig kötetlen formában épül tovább az alakuló köz�
... See more
Tisztelt kollégák!

A közelmúltban indult kezdeményezés, a Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete hamarosan tartja második ismerkedő találkozóját. A szoft július 17-én, vasárnap, 17 órakor várja a régi és új érdeklődőket a Gellért térhez közeli Pagony kertben (cím: 1114 Budapest, Kemenes u. 10.).
Rövid vitaindító előadást tart Bán Csaba a szabadúszó élet szépségeiről, utána pedig kötetlen formában épül tovább az alakuló közösség.

Kérjük, hogy a részvételi szándékotokat az esemény facebook-oldalán jelezzétek, itt:
https://www.facebook.com/events/151725881915717/

Gyertek, jó lesz!

Az új szakmai szervezet hátteréről és alakulásának körülményeiről a következő cikkben olvashattok:
http://www.fordit.hu/cikkek/2016-06-06-szoft-uj-szabaduszo-egyesulet-a-nyelvi-piacon/

Wagner Veronika / Beták Patrícia


[Edited at 2016-07-11 19:52 GMT]
Collapse


 
Erzsébet Ráczné Czopyk
Erzsébet Ráczné Czopyk
Հունգարիա
Local time: 00:39
Անդամ (2006)
ռուսերենից հունգարերեն
+ ...
SITE LOCALIZER
@Csaba Jul 11, 2016

eltűnt a szöveg

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Այս ֆորումի մոդերատորները
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »