Էջերը այս նյութում: [1 2] > | Off topic: Eurovision victory! Շարքի հրապարակողը: Natalya Zelikova
|
Ukraine, in first, wins Eurovision song contest
Ruslana of Ukraine won the Eurovision song contest with the song "Wild Dance," handing her country its first victory in the pan-continental music bonanza.
Dressed in leather costumes reminiscent of the "Lord of the Rings" and wielding whips, Ruslana and her dancers offered a dazzling spectacle in... See more Ukraine, in first, wins Eurovision song contest
Ruslana of Ukraine won the Eurovision song contest with the song "Wild Dance," handing her country its first victory in the pan-continental music bonanza.
Dressed in leather costumes reminiscent of the "Lord of the Rings" and wielding whips, Ruslana and her dancers offered a dazzling spectacle inspired by ethnic traditions in the Carpathian mountains of western Ukraine.
The charismatic brunette, one of Ukraine's top stars, grabbed the crown, mustering 280 points from the televoting in the 36 participant countries, in what was Ukraine's only second appearance in the 49-year-old pop and rock song festival.
Her victory came as a reward for a well-organized and quite costly publicity campaign, which saw her touring 14 countries ahead of the contest to promote her tune, equal parts rock and ethnic music.
Мої вітання усім, хто радіє з цього приводу! ▲ Collapse | | | Kirill Semenov Ուկրաինա Local time: 08:38 Անդամ (2004) անգլերենից ռուսերեն + ... Ruslana conquers Europe with her Wild Dances | May 15, 2004 |
Wow! Ukraine wins EuroVision, and Kiev is the host city for EuroVision contest in the next year. Incredible.
Nash wrote:
Мої вітання усім, хто радіє з цього приводу!
Приєднуюся!
[Edited at 2004-05-15 22:50]
[Edited at 2004-05-15 22:52]
[Edited at 2004-05-19 12:59] | | |
Ось вам й українські сексуальні співи (я про попередній музичний топік http://www.proz.com/topic/20505).
Не вірив, що Руслана переможе... А втім, якщо Тату зайняли 3 місце минулого року...
Я ч... See more Ось вам й українські сексуальні співи (я про попередній музичний топік http://www.proz.com/topic/20505).
Не вірив, що Руслана переможе... А втім, якщо Тату зайняли 3 місце минулого року...
Я чув як Руслана співала акапела на зустрічі зі студентами Харківського університету. Хтось запитав: "Чи слабо заспівати, га?" А вона просто встала та почала співати. Чисто так, без напруження... Мене це вразило.
Але чомусь вона не дуже популярна у нас на сході... А як в іншіх регіонах? ▲ Collapse | | | Справді, дуже приємно! | May 16, 2004 |
Теж дивився й вболівав за неї та за українську команду. Дуже приємні враження від концерту. Було приємно, що Руслану підтримали не лише сусіди: Польща, Туреччина, Росія, Прибалтійці - на протязі всього голосування ми не спускалися нижче 4 місця!
Щодо популярності - зві... See more Теж дивився й вболівав за неї та за українську команду. Дуже приємні враження від концерту. Було приємно, що Руслану підтримали не лише сусіди: Польща, Туреччина, Росія, Прибалтійці - на протязі всього голосування ми не спускалися нижче 4 місця!
Щодо популярності - звісно, в західних та в центральних регіонах її творчість більше відома - із зрозумілих причин. Мені особисто особливо подобаються її більш мелодійні пісні. Був вражений тим, що вона видала такий спів "в живу", не дивлячись на таку насичену та енергійну хореографічну програму виступу.
Мої вітання - приєднуюся!!! ▲ Collapse | |
|
|
ну чё, типа прикольно ! | May 17, 2004 |
поздравляю Руслану и всех присутствующих
  
Nash wrote:
Ruslana of Ukraine won the Eurovision song contest with the song "Wild Dance," handing her country its first victory in the pan-continental music bonanza.
P.S. а как переводится "bonanza" ? - шабаш?
[Edited at 2004-05-17 08:11] | | | jacek o Local time: 07:38 անգլերենից լեհերեն + ... | Olena Tkachenko (X) Local time: 07:38 անգլերենից ուկրաիներեն + ... congratulations to Ruslana! | May 18, 2004 |
Congratulations to our Ruslana and Ukraine | |
|
|
orbis Գերմանիա Local time: 07:38 Անդամ (2002) անգլերենից ուկրաիներեն + ... Пояснення для Ол | May 18, 2004 |
Вельмишановний пане Онишко,
оскільки Ви чудово володієте українською, російськ... See more Вельмишановний пане Онишко,
оскільки Ви чудово володієте українською, російською і німецькою мовою, - короткі пояснення щодо "бонанца":
1)
Минеральная бонанца
Одним из элементов этой тактики является подготовка лидера оппозиции, такого, как г-н Саакашвили. Также были задействованы финансируемые Соединенными Штатами организаторы опросов общественного мнения, стратеги, консультанты и неправительственные организации, чтобы помешать фальсификации результатов выборов путем проведения "параллельного подсчета голосов" и мгновенных опросов избирателей на выходе с избирательных участков.
2)
Der Begriff Bonanza (engl. Hispanismus) bezeichnet eine reiche, erzhaltige Bodenschicht.
3)
Nein, nix mit Ponderosa, Cartwrights, Hoss und Little Joe. Hier geht es um Kinderfahrrдder, die in den sechziger Jahren der "letzte Schrei" waren.
Bonanza-Rдder, andere wurden Hiriser genannt, verfьgten ьber zwei mittelgroЯe Rдder und einen Kettenantrieb; soweit das Klassische.
Der Rest sah abenteuerlich aus. Hoher Lenker wie an einem Easy-Rider-Motorrad, langgezogener Sattel, oft ьber 50 cm lang, hohe Rьckenstьtze aus Rohren gefertigt, teilweise schon mit Vorderradfederung.
Das ganze sah aus wie ein Dennis Hopper-Bike fьr die noch unmotorisierte Jugend, vorzugsweise im "harten Gelдnde" zu nutzen, garantiert mit groЯem SpaЯfaktor.
Словом - вибирай, що хочеш. А взагалі-то, Ви могли б просто написати: "круто, пацаны" плюс "картинка с распальцовкой" .
Підсумок: щоб радіти у зв'язку з перемогою України, треба народитися українцем. Тоді не появиться коментар "типа прикольно" .
Щиро Ваша -
Зоряна
P.S. Яка приємна у Вас посмішка, я так не вмію... ▲ Collapse | | | Вельмишановна Зоряна ! | May 19, 2004 |
orbis wrote:
Словом - вибирай, що хочеш. А взагалі-то, Ви могли б просто написати: "круто, пацаны" плюс "картинка с распальцовкой"  .
Підсумок: щоб радіти у зв'язку з перемогою України, треба народитися українцем. Тоді не появиться коментар "типа прикольно"  .
"круто, пацаны" можно было бы написать если бы сборная Украины по футболу стала чемпионом Европы, мира или Олимпийских игр
А данный случай больше чем на "типа прикольно" не тянет  
Щиро Ваш,
Олександр | | | Oleg Prots Ուկրաինա Local time: 08:38 անգլերենից ուկրաիներեն + ...
Може, в мене сьогодні поганий настрій, і п. Людвіг знову скаже, що я неправий, але попереджую: повідомлення фахівців, що перекладають на українську та/або мешкають в Україні, а пишуть на цьому форумі російською, буду модерувати.
Не від того, що мені немає що робити, бо роботи, Богу дякувати, вистачає. А просто тому, що форум називається "Ukrainian"
З повагою,
Олег
[Edited at 2004-05-19 09:57] | | | Uldis Liepkalns Լատվիա Local time: 08:38 Անդամ (2003) անգլերենից լատվիերեն + ... Congratulations from Latvia! | May 19, 2004 |
And waiting next Eurovision from Ukraine!
Uldis | |
|
|
orbis Գերմանիա Local time: 07:38 Անդամ (2002) անգլերենից ուկրաիներեն + ... Прохання до Олександра Онишко | May 19, 2004 |
Олександре, маленьке прохання: перекладіть будьласка Ваше „ну чё, типа прикольно” на українську мову. Ви ж перекладаєте на українську, правда? А то я не зовсім зрозуміла … Чи то похвалили Руслану, чи то познущалися над „українською перемогою”… Убога я, сама знаю – я ж не Адмірал… Ви вже вибачайте - допоможіть зрозуміти, будьте такі добрі . Щиро дякую – Зоряна. | | | Україна для українців ? | May 20, 2004 |
Oleg Prots wrote:
Може, в мене сьогодні поганий настрій, і п. Людвіг знову скаже, що я неправий, але попереджую: повідомлення фахівців, що перекладають на українську та/або мешкають в Україні, а пишуть на цьому форумі російською, буду модерувати.
Не від того, що мені немає що робити, бо роботи, Богу дякувати, вистачає. А просто тому, що форум називається "Ukrainian"
З повагою,
Олег
[Edited at 2004-05-19 09:57] | | | Будь ласка - | May 20, 2004 |
orbis wrote:
Олександре, маленьке прохання: перекладіть будьласка Ваше „ну чё, типа прикольно” на українську мову. Ви ж перекладаєте на українську, правда? А то я не зовсім зрозуміла … Чи то похвалили Руслану, чи то познущалися над „українською перемогою”… Убога я, сама знаю – я ж не Адмірал… Ви вже вибачайте - допоможіть зрозуміти, будьте такі добрі  . Щиро дякую – Зоряна.
„ну чё, типа прикольно” = „ну що ж, добре коли так” | | | Էջերը այս նյութում: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Eurovision victory! No recent translation news about Ուկրաինա. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |