Translation glossary: Locuzioni idiomatiche francesi

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 100
Next »
 
abondance de biens ne nuit pasil superfluo non guasta 
din franceză în italiană
abonder dans le sens de quelqu'unessere d'accordo con qualcuno 
din franceză în italiană
accordez vos violons!mettetevi d'accordo! 
din franceză în italiană
accuser le coupaccusare il colpo 
din franceză în italiană
accuser réceptionaccusare ricevuta 
din franceză în italiană
agacer les nerfs de quelqu'undare sui nervi a qualcuno 
din franceză în italiană
aller voir ailleurslevarsi dai piedi 
din franceză în italiană
araignée du matin, chagrin; araignée du soir, espoirrosso di sera bel tempo si spera, rosso di mattina la pioggia si avvicina 
din franceză în italiană
arranger quelqu'un de la belle manièreservire qualcuno di barba e capelli 
din franceză în italiană
attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties dans le becaspettare che cada la manna dal cielo 
din franceză în italiană
autant chercher une aiguille dans une botte/meule de foinè come cercare un ago in un pagliaio 
din franceză în italiană
avoir l'âme chevillée au corpsessere duro a morire 
din franceză în italiană
avoir la langue bien affiléeaver la lingua tagliente 
din franceză în italiană
avoir le coeur/l'estomac bien accrochénon essere debole di stomaco/avere fegato 
din franceză în italiană
avoir les jambes comme des allumettesavere le gambe magre come stecchi 
din franceză în italiană
avoir plus d'une corde à son arcavere molte frecce al proprio arco 
din franceză în italiană
avoir une araignée au plafondavere una rotella fuori posto/essere un po' svitato 
din franceză în italiană
à bride battua briglia sciolta 
din franceză în italiană
ça a très bien fait l'affaireha fatto al caso nostro 
din franceză în italiană
ça fera l'affairefarà al caso 
din franceză în italiană
être ailleurs/avoir l'esprit ailleursavere la testa altrove 
din franceză în italiană
être aux angestoccare il cielo con un dito/essere al settimo cielo 
din franceză în italiană
être à l'abri de tout soupçonessere al di sopra di ogni sospetto 
din franceză în italiană
être à l’article de la mortessere in punto di morte/in "articulo mortis" 
din franceză în italiană
être à son affairetrovarsi nel proprio elemento 
din franceză în italiană
être comme l'âne de buridanessere come l'asino di buridano 
din franceză în italiană
être doux comme un agneauessere mite come un agnello 
din franceză în italiană
être plein aux asessere carico di soldi/pieno di grana 
din franceză în italiană
battre de l'aile/ne battre que d'une aileessere in difficoltà/in cattive condizioni 
din franceză în italiană
bien mal acquis ne profite jamaisla farina del diavolo va tutta in crusca 
din franceză în italiană
brûler ce qu'on a adorérinnegare ciò che prima si adorava 
din franceză în italiană
c'est à s'arracher les cheveux!c'è da mettersi le mani nei capelli! 
din franceză în italiană
c'est dans le besoin/le malheur qu'on connaît ses amisgli amici si riconoscono nel momento del bisogno 
din franceză în italiană
c'est la montagne qui accouche d'une sourisè il parto della montagna 
din franceză în italiană
c'est un âne bâtéè un asino calzato e vestito 
din franceză în italiană
c’est l’arbre qui cache la forêtperdersi nei particolari senza avere una visione d'insieme 
din franceză în italiană
chien qui aboit ne mord pascan che abbaia non morde 
din franceză în italiană
dans la doute, abstiens-toinel dubbio, astieniti 
din franceză în italiană
défendre quelque chose bec et onglesdifendere qualcosa con le unghie e con i denti 
din franceză în italiană
donner un coup d'accélérateur à quelque chosedare un colpo d'acceleratore a qualcosa 
din franceză în italiană
elle ne le connaît ni d'ève ni d'adamnon l'ha mai neppure sentito nominare 
din franceză în italiană
en avoir l'air et la chansonaverne tutta l'aria 
din franceză în italiană
entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigtnon bisogna ficcare il naso negli affari altrui 
din franceză în italiană
errer comme une âme en peinevagare come un'anima in pena 
din franceză în italiană
faire danser/valser l'anse du panierfare la cresta sulla spesa 
din franceză în italiană
faire l'âne pour avoir du sonfare il tonto per non pagare il dazio 
din franceză în italiană
faire la fine bouche devant quelque chosestorcere la bocca davanti a qualcosa 
din franceză în italiană
faire le bon apôtrefare la gattamorta 
din franceză în italiană
faire/régler son affaire à quelqu'unfare la festa a qualcuno 
din franceză în italiană
filer à l'anglaisefilarsela all'inglese 
din franceză în italiană
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search