Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Giorgia Magris
Specializzata nel settore audiovisivo

Local time: 09:26 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel

Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Università di Bologna
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wincaps Q4
CV/Resume CV available upon request
Bio
Vi racconto un po’ il mio "viaggio professionale": dopo la laurea in traduzione e interpretazione e il master in traduzione multimediale ed edizione delle opere audiovisive, ho lavorato come traduttrice/interprete, insegnante di inglese/spagnolo, assistente turistica, traduttrice/sottotitolatrice e project manager in house, non solo in Italia, ma anche all'estero.Tutte queste esperienze sono state per me una conferma della mia vera passione, già emersa nella scelta della mia tesi di laurea dal titolo "Mafalda la contestataria: analisi di un testo a fumetti tradotto": le parole abbinate alle immagini (che a volte sono d’aiuto, ma che altre complicano la vita a noi traduttori, una vera sfida!). Così ho deciso di dedicarmici a tempo pieno, spiccare il volo e iniziare la vita da freelance come traduttrice/interprete, specializzata nel settore audiovisivo... Ed eccomi qua!E visto che non si finisce mai di imparare, la mia formazione continua nel settore editoriale (che fa anche rima!).
Keywords: English, Spanish, interpreting, translation, audiovisual, cinema, subtitles, literature, tourism, teaching. See more.English, Spanish, interpreting, translation, audiovisual, cinema, subtitles, literature, tourism, teaching, inglese, spagnolo, interpretariato, traduzioni, audiovisivo, cinema, sottotitoli, turismo, insegnamento. See less.


Profile last updated
Oct 23, 2018



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs