Working languages:
Spanish (monolingual)
English to Spanish
Spanish to English

Maria E T Cardenal
20 years exp business, finance, legal

Ealing, England, United Kingdom
Local time: 13:01 BST (GMT+1)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, Argentine, Honduran, Colombian, Latin American, Standard-Spain, Costa Rican, Canarian, Salvadoran, Bolivian, Chilean) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, MT post-editing, Native speaker conversation, Subtitling, Training, Transcreation, Transcription, Translation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Law (general)Law: Taxation & Customs
AccountingBusiness/Commerce (general)
EconomicsFinance (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Translation education Other - London Business School
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I have been doing professional English-Spanish and Spanish-English translations, editing and proofreading since 1994, throughout all my career, as part of my different roles. I have translated, edited and proofread business management books, and legal documents mainly, as well as accounting, financial and business reports.

 

I also have experience translating, editing and proofreading documents on the following fields: corporate governance (ESG), internal audit and compliance, as well as religion, sociology and psychology more recently. I have also translated documents in cases before regulators and tribunals.

 

In relation to transcriptions, my experience relates to transcribing meetings either in English or Spanish. More recently, I have started to transcribe videos in both languages too.

 

My background is in business, finance, accounting, corporate governance and compliance. With over 10 years of experience in finance  and audit departments.

 

I have been working in insolvencies, bankruptcies, international businesses, corporate mergers and acquisitions. These projects involved translating documents of varied complexity English to Spanish and vice versa.

 

Keywords: Spanish, English, business, finance, legal, contracts, law, due diligence, compliance, governance. See more.Spanish, English, business, finance, legal, contracts, law, due diligence, compliance, governance, sustainability, environment, general, social, sociology, religion, accounting, trading, crypto, economy, commerce, management, organisation, processes and procedures, internal audit. See less.


Profile last updated
Jul 7, 2022