Member since Dec '23

Working languages:
English to French
Russian to French
Dutch to French

Arthur Galant
Traduction et localisation EN-NL-RU>FR

Belgium
Local time: 18:00 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Copywriting, Subtitling, Website localization
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsAutomotive / Cars & Trucks
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Art, Arts & Crafts, PaintingComputers: Hardware
Electronics / Elect EngGeology
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce

Rates

Translation education Master's degree - Université Catholique de Louvain
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2023. Became a member: Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, EZTitles, FrameMaker, Heartsome, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast

CV/Resume English (PDF)
Professional practices Arthur Galant endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Welcome to my ProZ profile! I'm Arthur, a translator specialized in game localization, environment, new technologies and retail/marketing.

Areas of Expertise:

  • 🌍 Localization (L10N) : I have extensive experience in general localization, adapting content for various markets while maintaining authenticity.

  • 📚 Terminology: I am adept at crafting precise and consistent terminology, ensuring clarity and accuracy in every translation project.

  • 📊 Language Quality Assurance (LQA): I employ rigorous quality assurance measures to guarantee impeccable linguistic accuracy and cultural relevance in all translated content.

Interests:

  • 🎮 Gaming: As an avid gamer, I understand the importance of capturing the essence of games through translation, creating an engaging experience for players in different languages.

  • 🔍 Technology: My commitment to ongoing learning ensures that I stay informed about the latest breakthroughs and innovations (cars, 3D printing, smartphones and computers…)

  • 📈 Marketing: I thrive in the dynamic world of marketing translation, helping companies convey their messages persuasively and authentically.

Why Choose Me:

  • 💼 Industry Knowledge: Having worked extensively in game localization as well as being a full-time project manager and in-house translator at an LSP, I possess a unique blend of linguistic expertise and a genuine passion for the subject matter.
  • 📜 Professional Background: I bring a solid academic foundation in translation and localization, coupled with real-world experience in the gaming and technology sectors.

  • 🤝 Cultural Sensitivity: My deep understanding of cultural nuances ensures that your content not only speaks the language but also resonates with the target audience.

Feel free to reach out for all your linguistical needs!

Arthur Galant
[email protected]

 Trados Studio certifications

Keywords: french, france, belgium, game, gaming, localization, LQA, review, translation, terminology. See more.french, france, belgium, game, gaming, localization, LQA, review, translation, terminology, software, computer, trados. See less.


Profile last updated
Dec 19, 2023



More translators and interpreters: English to French - Russian to French - Dutch to French   More language pairs