Working languages:
English to Serbian
Serbian to English
Bosnian to English

EmaTomovic
Efficient

Belgrade, Serbia
Local time: 10:48 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian Native in Serbian
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEconomics
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
PsychologyTourism & Travel
Marketing / Market ResearchEnvironment & Ecology
Real EstateTransport / Transportation / Shipping

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education One year seminar for scientific and technical translators at the Serbian Association
Experience Years of experience: 43. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://proz.com/profile/625010
Events and training
Bio
I graduated at the Faculty of Philology, department for English language and literature in 1980. I thought I will be a teacher of English for the rest of my life.
But, I soon realized that repeating the similar topics and words won't be the real job for me.
Thus, when I joined the team for preparing the project for starting the mine in Iran in the Copper and Smelting Combine in Bor, I found out what a challenge it had been for me (although I was very young) to meet a completely different background and English words and phrases. Furthermore, meeting new clients from all over the world, translating during the meetings, talking to them about their culture and customs was so interesting and tempting for me. Expanding my knowledge both from English and other branches of industry and people, being well informed was what I have been actually looking for.
Since then I changed several job positions, and especially when I came to Belgrade, and when I started working in the Yugoslav Chamber of Commerce and Industry, working first in the Management department, in the department of Organizing meetings and translating current information in business and industry kept me being very well informed. I liked that job so much. In 1997 I applied for the permission to be appointed to be the translator and the interpreter in Court. After submitting certain documents about my translations and after completion the special course and passed exams for Scientific and professional translators in the Serbian Translators' Association in Belgrade, I became apart from being a translator, a sworn-in court interpreter. So, when I translate various certificates, registrations, diplomas,... especially for those who want to get visa to travel abroad (USA, Canada, Australia..) I put my seal and signature. Now I am a freelance translator and I work in my own office.
Keywords: Translator of various certificates (school certificates, bank certificates...), diplomas, syllabus and curriculums, contracts, agreements, power of attorney, decisions on company's registration, companies act, business operations of the company. See more. Translator of various certificates (school certificates, bank certificates...), diplomas, syllabus and curriculums, contracts, agreements, power of attorney, decisions on company's registration, companies act, business operations of the company, trade, economics, marketing, human resources, etc.. See less.


Profile last updated
Mar 13, 2018