Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

WalidHassan
Professional Linguist & Localizer

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 00:30 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Linguistics
Business/Commerce (general)

Rates
Arabic to English - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 1 - 1 USD per hour
English to Arabic - Rates: 0.02 - 0.03 USD per word / 1 - 1 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Al-Alsun (Languages) in Ain Shams university
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Googal language tool, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, TransSuite2000
CV/Resume English (DOC), Arabic (DOC)
Bio
Personal information:

Name : Walid Hassan Mohammed
Address : 3 Al Imam Al Rafay - Al Mashrooa Ain Shams
Mobile : 0112208915
Date of Birth : 19-8-1981
Military Service : Exempted
Nationality : Egyptian
Religion : Muslim
Marital Status : Married
E-mail : [email protected]

Qualification
Language
* Bachelor of Arts, Faculty of Al-Alsun (Languages)
* Department of English - Second Language: German
* Graduation Year: May 2005.
* Overall Grade: Good.
* Diploma in Applied Linguistics, Faculty of Arts
* Department of English
* Graduation Year: May 2007.
* Overall Grade: Good.
Computer science
* The ICDL certificate from UNESCO
* Microsoft Office certificate from Computer Qualifying Center (CQC) in Ministry of Defence with grade of Excellent
* Programming with Visual Basic and Microsoft Access certificate from CQC with grade of Excellent
* bronze middle from The Egyptian Olympiad in information (EOI)
* 3 Certificates of merit and a Middle From CQC for exerting grate efforts as a teacher
Administration
* Presentation Skills certificate
* Team Building certificate
* Adobe Photoshop CS4 (levels 1&2)

Languages

* Arabic : Mother Tongue
* English : Fluent
* German : Good
* French : Fair

Experiences


Translator and programmer in The Industrial Developing Authority (IDA) in The Egyptian Ministry of Trade and Industry from 3/7/2007 until now.
instructor in Computer Qualifying Center (CQC) in The Egyptian Ministry of Defense from 15-9-2005 to 31-4-2010.Worked as a freelancer Translator for some Offices before graduation and until now

Proficiencies
Languages
Studying 16 translation courses in Al Alsun faculty, which is known of being the first faculty of translation in Egypt made me able to translate from English to Arabic or from Arabic to English texts or speech.
The Cairo university linguistic diploma made me able to teach linguistics and analyze the English language through research.
Working as a translator in the ministry of Trade and industry made me able to translate different texts in finance and law in general and industry in particular.
Also I have sufficient knowledge of the German language as I have studied it as a second language in Al Alsun faculty.
I have studied French for two years in the secondary school.
Computer science
Mastered using Microsoft office package.
Able to make programs with Visual basic, Crystal Reports and Microsoft Access databases.
Advanced utilization of Internet as a tool of research
Solving computer problems either software or hardware.


Future plans

Planning to have MA and then PHD in English linguistics.
Planning to have the Microsoft certificate in programming.
Planning to have MSCE.
Keywords: Arabic English Business Legal General Localization


Profile last updated
Sep 27, 2010



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs