What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am doing most of the translation for a forthcoming book on the occasion of the 50th anniversary of the KÜNKER international coin dealership and auction house of Osnabrück, Germany, recounting the history and development of what is now one of the world's best-known international businesses in the coin trade, and one of the most successful. I have done a good deal of work for the company over the last nine years.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I recently translated a great little book by an Austrian psychologist and writer from German to English. Let me know if you're interested in having a look.


Cool!

I Do That

1 user

Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am currently translating a humorous novella by an Austrian writer.


Cool!

I Do That

1 user

Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I work regularly with a limited number of companies in Germany and Switzerland including: ABZ Sprachendienst (Osnabrück); ABOR Translation Service (Stuttgart), IBS Translation (Switzerland), and Toptranslation (Hamburg)


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Following a break from work (because I broke my wrist), I have just translated German court transcripts for a divorce proceeding, and the website for the excellent translation and interpreting company ABZ Sprachendienst of Osnabrück, Germany.


Cool!

I Do That

1 user

Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am very busy with new funding support guidelines from the German Federal Environmental Foundation (Deutsche Bundestiftung Umwelt, DBU) and many other jobs.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

The European Union has a new DATA PROTECTION LAW and I have been translating lots of Data Protection declarations for many companies who must now conform and publish information about their compliance.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Translating the newsletter of the German Federal Environmental Foundation (Deutsche Bundesstiftung Umwelt, DBU)


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Just finished a big legal argumentation transcript for an appeal before a Regional Court concerning copyright protection for photos of works in museums.


Cool!

I Do That



(edited)
Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

´Legal contract for company start-up, questions for a press conference on the merger of two German "energy giants" (traditional energy provider swallowing up renewable producer), product information for a line of wall paint


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Instructions for home training devices, section of a political science book, assembly instructions for a desk for children and adolescents being marketed by a major retailer


Cool!

I Do That



(edited)
Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Working on a sample translation for an author who will seek an English-language publisher for his book, which has already been published here in Germany.


Cool!

I Do That



(edited)
Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Finishing a notarized will and testament


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I just completed the translation of a press release on the hiring of the IT and eHealth Department Head for one of Germany's leading healthcare and medical research groups in Berlin. Now proofreading the new additions to the catalogue information for a well-known manufacturer of exercise machines and fitness training devices Made in Germany.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am translating a product catalogue for a major German manufacturer and exporter of exercise/training machines and equipment.


Cool!

I Do That



(edited)
Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am translating new product information for a line of German water treatment products.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am translating bank records for a legal proceeding.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I'm translating catalogue material for a new product line from a leading German manufacturer of high-end exercise/training machines.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I have just completed the English translation of a court order for the taking of evidence in a legal inheritance proceeding, for the District Court of Rheine, Germany.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I have just translated the Data Privacy Statement for a large German company's website, with the accompanying Impressum.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am translating a product catalogue for a German manufacturer and exporter of exercise/training machines.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I have just proofread and corrected the English translation of a legal complaint letter, originally in Hungarian, based on the guidelines of the European Union legal system, which were allegedly violated by the Hungarian court.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Beginning work on the English translation of a German website for a "start-up" company producing party products for Halloween and other holidays/festivities.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I am finishing a questionnaire from the City of Osnabrück for immigrants to Germany from other countries, in which they provide information about their backgrounds and their success or problems with integration into German society.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

I continue to translate criminal court transcripts for the German court system in cooperation with ABZ-Sprachendienst of Osnabrück. I have worked regularly with this company for almost 6 years.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Although I am not primarily a technical translator, I have worked repeatedly with texts from Germany's famous MAX PLANCK INSTITUTE, and have translated a number of research papers for the University of Tübingen, one of Europe's oldest.


Cool!

I Do That



Gregory Barrett posting from ProZ.com shared:

Will soon begin a long court transcript. Recently finished press releases and a speech by the German President for the presentation of the 2017 German Environmental Prize.


Cool!

I Do That