Translation glossary: Jur Pt-De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-250 of 552
« Prev Next »
 
esquema de emprego fraudulentebetrügerisches An-/Bewerbungssystem 
португальский => немецкий
estabelecimentosPartnerunternehmen 
португальский => немецкий
Estamos em alternativa orçando ...Unser alternativer Kostenvoranschlag umfasst... 
португальский => немецкий
estatuto garantindo pelo artigound des gemäß Art......gewährleisteten Status... 
португальский => немецкий
Está em causa a alegada prática do crime de ofensas ....zur Verhandlung anstehen 
португальский => немецкий
excede a capacidade do citiusda hiermit die Kapazitäten von Citius überfordert sind 
португальский => немецкий
excepciono a incompetência...erkenne ich die Zuständigkeit.... an 
португальский => немецкий
execução dos títulosVolstreckung der Zahlungstitel/titulierten Forderungen 
португальский => немецкий
exercendo medicina sem autonomiaohne eigenständig (als Arzt) tätig sein zu dürfen 
португальский => немецкий
exigências cautelaresAuflagen 
португальский => немецкий
Exmo. Senhor Doutor Juiz Desembargador PresidenteSehr geehrter Herr Vorsitzender des Berufungsgerichts in Lissabon 
португальский => немецкий
falecido no estado de casado, em primeiras e únicas núpcias de ambos, comUmstellen: Der Verstorbene XXX war Ehemann von YYY, mit der er in erster und einziger Ehe verheirate 
португальский => немецкий
falsidade informáticaDatenfälschung in der Informatik 
португальский => немецкий
falso praticadoBetrugsdelikt 
португальский => немецкий
FAVFundo de Apoio à Vitima (Opferhilfsfond, Portugal) 
португальский => немецкий
fazer diligências ao processoführte die diesbezügliche(n) Untersuchungen/Tatbestandsaufnahme durch 
португальский => немецкий
fazer sã e inteira justiçaum in jeder Hinsicht Gerechtigkeit walten zu lassen 
португальский => немецкий
fazer sã e inteira justiçaum in jeder Hinsicht Gerechtigkeit walten zu lassen 
португальский => немецкий
fechamento do pedidoHier vielleicht: Auftragsvergabe/-bestätigung 
португальский => немецкий
ficando esta, de pleno direito, na posse e propriedadewobei der Auftraggeber auch weiterhin alle Besitz- und Eigentumsrechte innehält 
португальский => немецкий
ficar à ordemzur Verfügung stehen/stellen, den diesbezüglichen Anspruch auf jemanden übertragen 
португальский => немецкий
figura da sub-rogação de trabalhadoresdurch die anzuwendende Abtretung/Übertragung der Forderungen der Arbeiter 
португальский => немецкий
fins próprioentsprechenden/eigentlichen/angemessenen Zwecke/Belange 
португальский => немецкий
fixar voto a ser dadodie Stimmabgabe/das Votum für....zu bestimmen/festzulegen 
португальский => немецкий
Foi submetido a exame de pesquisa de álcool no sangueEs wurde ein Alkohol-Bluttest bei ihm vorgenommen 
португальский => немецкий
força executivaVollstreckung 
португальский => немецкий
forçarzwangs...(umschalten) 
португальский => немецкий
formação técnica de operação e manutenção dos técnicosAusbildung/Schulung der Techniker im Bereich Betriebs- und Wartungstechnik 
португальский => немецкий
Formulierung s.u....in Übereinstimmung mit/gemäß Dok. Nr. 1, das beigefügt wird und hiermit hinsichtlich aller 
португальский => немецкий
frações de unidadeTeile einer Einheit /Einheitsanteile 
португальский => немецкий
fracção autónoma individualiza(durch den Buchstaben "X") gekennzeichnete, unabhängige Wohneinheit 
португальский => немецкий
gerar relações de trabalho subordinadoein Arbeitnehmerverhältnis herstellen/bilden/erzeugen 
португальский => немецкий
hierarquiainstanzenmäßig/hinsichtlich... und Instanz 
португальский => немецкий
hipossuficiência económicaMittellosigkeit 
португальский => немецкий
histórico migradoAuszug aus der beruflichen Vorgeschichte 
португальский => немецкий
identifiquei os presentes autosgab ich die vor-/anliegenden Rechtssachen bekannt 
португальский => немецкий
impedimentoZutrittsverbot 
португальский => немецкий
Impedimentos (de depor como testemunhas)Ausschluss(gründe) 
португальский => немецкий
impugnantesAnfechter 
португальский => немецкий
inabilitadosfür unfähig Erklärte 
португальский => немецкий
inafiançável(Verbrechen), für das keine Kaution gestellt werden kann 
португальский => немецкий
Incidente de qualificação da insolvênciaUmstellen: ..., die zur Eröffnung eines Insolvenzverfahrens (per Definition) berechtigen,.. 
португальский => немецкий
independentemente de análiseungeachtet der Analyse(ergebnisse) 
португальский => немецкий
indicador herança indivisaAusweisung nicht teilbarer Erbschaft(sgegenstände)/nicht teilbaren Nachlasses 
португальский => немецкий
indigenteOhne Hausnummer 
португальский => немецкий
inexibilidade do título executivoOder: nicht durchführbare Vollstreckung 
португальский => немецкий
Inexistem nulidades, excepções ou questões prévias de que cumpra conhecer.Es liegen keine Rechtsunwirksamkeiten, Ausnahmen oder Vorfrage vor, die zur Kenntnisgebracht werden 
португальский => немецкий
informação de serviçoVorfallsbericht/-protokoll 
португальский => немецкий
informações referentes a percentuais relativos aos requisitos de origem do Merco"Angaben zu den Prozentanteilen (der Produkte), für die die Anforderungen für Güter gelten, die aus 
португальский => немецкий
Iniciada a diligênciaHier: Zu Beginn der Sitzung... 
португальский => немецкий
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search