https://www.proz.com/forum/memoq_support-590.html?start=850
Forum tecnici »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Adding inline tags in target segments when working with IDML files
Rocío Cordero
Feb 7, 2018
0
(819)
Rocío Cordero
Feb 7, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  MemoQ 2015: A way to differentiate pre-translated 100% matches from pre-translated fuzzies by color?
Niina Lahokoski
Feb 7, 2018
0
(804)
Niina Lahokoski
Feb 7, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Ordering TM matches
Diana Obermeyer
Feb 7, 2018
0
(740)
Diana Obermeyer
Feb 7, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  memoQ as a 64-bit application
Angel Llacuna
Feb 7, 2018
2
(1,686)
Angel Llacuna
Feb 7, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Spellchecker and QA. How to do it partially?
psicutrinius
Feb 4, 2018
3
(1,349)
Thomas T. Frost
Feb 4, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is it possible to apply Segmentation rules before the Filter?
Stepan Opalev
Feb 1, 2018
0
(791)
Stepan Opalev
Feb 1, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  imported sdl package but TM not populated
Mary Manning
Jan 31, 2018
0
(773)
Mary Manning
Jan 31, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  error : several consecutive whitespaces
Angel Llacuna
Jan 26, 2018
11
(3,660)
Stepan Konev
Jan 29, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Memoq 8.3 is producing message 03091 when a term from the termbase is in another grammatical case
2
(1,527)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Attaching existing memoQ TMs to a project
Vito Smolej
Jan 25, 2018
3
(1,446)
Vito Smolej
Jan 26, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Termbase handing in memoQ has changed for the worse – why?
Hans Näslund (X)
Jan 22, 2018
12
(3,278)
Hans Näslund (X)
Jan 24, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Regex tagger for text between vertical line
Omer Shani
Jan 18, 2018
3
(1,482)
Stepan Konev
Jan 19, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translate in memoQ starting from a PDF
Valeria Ricciardi
Jan 15, 2018
6
(3,387)
Nessun messaggio dall'ultima visita  MemoQ and autopick
5
(2,047)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Automatic date reformating DE->US
Anthony Rudd
Dec 31, 2017
3
(1,690)
Anthony Rudd
Jan 5, 2018
Nessun messaggio dall'ultima visita  Filtering segments with more than one 100%/101% matches
adrianrff
Dec 25, 2017
0
(703)
adrianrff
Dec 25, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Updating multiple TMs in memoQ 2015
Nick Quaintmere
Mar 28, 2016
7
(3,318)
Georgios Tziakos
Dec 13, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  General error. Unable to open document or project. General error. MemoQ 2013 R2
BMarkiewicz
Dec 12, 2017
2
(3,258)
BMarkiewicz
Dec 13, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  memoQ plugin for SDL Trados Studio not working anymore
Artyom Vecherov
May 19, 2017
1
(1,568)
Alex Lilo
Dec 10, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Preview pane has vanished
jackiekiefer
Dec 7, 2017
0
(1,206)
jackiekiefer
Dec 7, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Migrating resources to other PC not working.
Clarisa Moraña
Dec 6, 2017
0
(803)
Clarisa Moraña
Dec 6, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation grid wasting space + quick scroll?!    ( 1, 2... 3)
36
(12,898)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Error when trying to log in a server
Juan Pablo Sans
Nov 28, 2017
1
(1,348)
Maija Cirule
Nov 28, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is it possible on MemoQ 2015 to automatically <u>insert and confirm</u> propagated segments?
Daniel Martin
Nov 28, 2017
4
(1,659)
Daniel Martin
Nov 28, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to forget the remote server?
Dmitriy Gromov
Nov 19, 2017
2
(1,747)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Filtering matches but viewing term once
Richard Purdom
Nov 17, 2017
3
(1,219)
Nessun messaggio dall'ultima visita  empty dashboard, checkout error
Yeojin Jeong
Nov 16, 2017
1
(1,139)
Maija Cirule
Nov 17, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Memoq - saving Terms of TM into two different TB or TM
mariposa2h
Nov 13, 2017
5
(2,342)
Thomas T. Frost
Nov 16, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  I need volunteers to help test a bug so that Kilgray can fix it
BNN Medical Tr.
Nov 15, 2017
2
(1,326)
BNN Medical Tr.
Nov 16, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Using a TM exported from MemoQ 8.2.5 in MemoQ 2015
adrianrff
Nov 13, 2017
1
(962)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Length check based on comments
Nico Wagner
Oct 31, 2017
7
(3,626)
Nico Wagner
Nov 13, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  import external TM into MemoQ?
Carolien Hermans
Nov 9, 2017
4
(5,107)
Enote
Nov 9, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  What should I do when MemoQ's connection to the server is lost?
10
(5,716)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Download Hunspell dictionary location
Anthony Rudd
Oct 27, 2017
2
(3,031)
Anthony Rudd
Oct 31, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  MemoQ WebTrans... what's the deal?
Samuel Murray
Oct 19, 2017
1
(1,682)
CD_Schuster
Oct 30, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  setting up regex
Piero Intonti
Oct 26, 2017
1
(1,263)
Jan Truper
Oct 26, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  What reasons for no preview being shown for a docx document?
Anthony Rudd
Oct 24, 2017
5
(2,120)
Anthony Rudd
Oct 26, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Making memoQ work with AngularJS
Choicetrans
Oct 19, 2017
2
(1,409)
Choicetrans
Oct 20, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  MemoQ does not view the translation editor
Lucie Stehlíková
Oct 18, 2017
0
(1,110)
Lucie Stehlíková
Oct 18, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreading an Excel file in memoQ
Grigori Gazarian
Oct 12, 2017
1
(1,153)
Thomas T. Frost
Oct 13, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Viewing reviewer changes
Justyna Sofińska
Oct 13, 2017
0
(1,028)
Justyna Sofińska
Oct 13, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Error: memoQ cannot access the file
Mark Hemming
Oct 12, 2017
6
(2,639)
Mark Hemming
Oct 12, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Export translated document while keeping pictures in target language
LisaS
Oct 11, 2017
0
(774)
LisaS
Oct 11, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is it intentional that MQ2015 is incompatible with MQ8.2 servers or just a bug?
Thomas T. Frost
Oct 10, 2017
0
(728)
Thomas T. Frost
Oct 10, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to customize MemoQ with a small screen computer
Mohamed Mehenoun
Oct 7, 2017
2
(1,527)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Why is an Internet connection required when working offline?
Anthony Rudd
Oct 7, 2017
5
(2,822)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trying to decide between translator pro and project manager
Joan Berglund
Oct 5, 2017
1
(2,881)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Auto translation rule for dates EN-DE
AZTranslations
Oct 5, 2017
1
(1,247)
AZTranslations
Oct 5, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Filter MemoQ document slice
AmauryDoare
Jun 11, 2017
6
(3,052)
gninolps (X)
Oct 3, 2017
Nessun messaggio dall'ultima visita  Shortcut for 'delete rest of the segment from the cursor'?
Anne Lee
Mar 2, 2016
12
(4,942)
Anthony Veretyuk
Sep 29, 2017
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »