Glossary entry

English term or phrase:

seasonal tracking chain drive

French translation:

asservissement à la date / saison avec transmission par chaîne

Added to glossary by DesposEl
Nov 20, 2005 10:50
18 yrs ago
English term

seasonal tracking chain drive

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation thermal hydraulic engine
Fig. 39 represents a cross-sectional side view of a solar heat collector according to the present invention including a *seasonal tracking chain drive and counterweight* showing various positions of the solar heat collector.

je peux imaginer ce que c'est....mais trouver la bonne expression....

merci pour votre aide

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

asservissement à la date / saison avec transmission par chaîne

chain drive = entraînement par chaîne (n'importe quel dictionnaire technique le confirmera, Routledge p.ex.)
seasonal tracking = suivi de la saison, c'est à dire un asservissement commandé par la date.

Selon la saison le soleil s'élève plus ou moins dans le ciel. Pour avoir une efficacité maximale les capteurs doivent avoir leur surface perpendiculaire aux rayons du soleil.
Il faut donc un asservissement rigoureux en fonction de la date ou pour être moins précis, en fonction de la saison.
Votre texte doit vous permettre de savoir s'il y a simplement 4 positions (1 par saison) ou bien une adaptation quotidienne, auquel cas seasonal n'est pas à prendre littéralement mais dans les sens plus précis que j'indique. (on dit bien season vegetable pour dire légume du jour).

HTH
Peer comment(s):

agree DocteurPC : bonne explication
13 mins
merci docteur
agree Jacques Desnoyers
4 hrs
merci Jacques
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search