Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
formal notification, from attorney
French translation:
avis légal de l'avocat
Added to glossary by
Guylaine Ingram
Mar 7, 2006 20:57
18 yrs ago
1 viewer *
English term
attorney
English to French
Bus/Financial
Accounting
formal notification from attorney
All write-offs require the ***formal notification, from attorney***, that the account is not collectible or if the cost to collect exceeds the amount to be collected.
Mise en demeure de l'avocat?? Je ne suis pas calée en juridique et "attorney" peut être traduit de tant de façons... Dans un contexte de "comptabilité", ma suggestion est-elle correcte? Sinon que proposez-vous? Merci d'avance aux experts en la matière !!
Mise en demeure de l'avocat?? Je ne suis pas calée en juridique et "attorney" peut être traduit de tant de façons... Dans un contexte de "comptabilité", ma suggestion est-elle correcte? Sinon que proposez-vous? Merci d'avance aux experts en la matière !!
Proposed translations
(French)
4 +5 | avis légale ou lettre d'avis de l'avocat | Michael Lotz |
5 +2 | nfg | DocteurPC |
4 | avocat | IC -- |
Proposed translations
+5
16 mins
English term (edited):
formal notification, from attorney
Selected
avis légale ou lettre d'avis de l'avocat
C'est plutôt avis ou notification qu'une mise en demeure (=warning). Un avis par écrit de l'avocat qui doit décider comment faire avec la somme d'argent en question.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-03-07 21:36:35 GMT)
--------------------------------------------------
merci de lire: avis légal.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-03-07 21:36:35 GMT)
--------------------------------------------------
merci de lire: avis légal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous !"
+2
1 hr
nfg
ça dépend pour quel pays vous traduisez
avocat, avoué, ou même procureur (je ne pense pas ici à moins qu'il y un contexte juridique/gouvernemental/procès, etc)
et ce n'est pas une mise en demeure, Michael a raison, c'est un avis légal
avocat, avoué, ou même procureur (je ne pense pas ici à moins qu'il y un contexte juridique/gouvernemental/procès, etc)
et ce n'est pas une mise en demeure, Michael a raison, c'est un avis légal
1 hr
avocat
in this context...
Something went wrong...