Nov 30, 2007 09:03
16 yrs ago
1 viewer *
English term

crank up

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Une mère restreint l'accès à internet de son fils. A présent, même s'il tape "Dick Cheney", l'accès aux sites lui est refusé (à cause du mot "Dick" !)
Le fils dit : My mom even cranked up our computer's web filter... to Victorian.
Comment traduiriez-vous cela, tout en gardant l'ironie de la phrase ?

Discussion

Drmanu49 Dec 5, 2007:
Désolé mais cette traduction ne correspond pas à crank up qui indique un filtrage +plus+ sévère.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

ma mère a réglé le filtre sur "pudibond"

Isn't the real problem here "Victorian"? I'm not sure France ever went through a period reputed for its prudishness ... or that French readers would instinctively recognize that this is what Victorian means here. Instead of referring to history, I thus propose to put the emphasis on the real connotation.

I think the choice of "pudibond" is sufficiently intense that one can dispense with the "cranking up", but you might go for "ma mère est allée jusqu'à ..."

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-12-05 19:23:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

D'accord avec la remarque de Drmanu49: ce n'est pas une traduction de "crank up" (donc à ne pas mettre dans le glossaire). Cependant, le contexte prime en traduisant le texte lui-même ... mais je ne vais pas répéter mes arguments.
Peer comment(s):

agree Stéphanie Soudais : pas mal, mais pas sûre que les jeunes connaissent le mot "pudibond"
20 mins
Er, good point, what's "pudibond" in argot? "bégueule"?
agree katsy : not sure about 'bégueule' either.... How about (if pudibond is not OK), 'prude', or 'puritain'? Hi siragui ;-)/ just remembered one taught to me by des djeunss" - bêcheuse
3 hrs
thanks, katsy. See you around!
agree jean-jacques alexandre : ...sur coincé
5 hrs
I like it - thanks, jean-jacques
agree veroperl : très bonne idée! oui, coincé
23 hrs
thanks veroperl
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

a élevé le niveau de selection ou filtrage jusqu'à...

Le mode Anonymat permet de surfer incognito sur le Web en masquant votre adresse IP, et la fonction filtre de contenu permet de contrôler les informations ...
www.pixmania.com/fr/fr/572248/art/micro-application/pc-anon... - 45k

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-11-30 09:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

jusqu'au niveau de décence Victorien ou de la culture victorienne.

Il faut donc réexaminer la place des femmes à différents niveaux de la société .... et de la décence dévolues aux femmes dans la culture victorienne. ...
clio.revues.org/document374.html - 66k
Note from asker:
J'aime bien cette suggestion. Mais comment enchaîner avec "to Victorian" ?
Something went wrong...
31 mins
English term (edited): cranked up

fait revenir/fait remonter/fait régresser (à l'ère victorienne)

il est difficile de séparer le verbe du contexte; cet enfant estime que le filtrage est régréssif.
Something went wrong...
45 mins

voir

et nos filtres (or whatever they are called), elle leur a remonté leur pendule à l'ère napoléonienne
le jeu de mots est inspiré par askell, merci :)
napoléonnienne, plutôt que victorienne, côté culture française
le style est ado...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search