Sep 10, 2008 17:22
15 yrs ago
español term
AT y/o PDS
español al inglés
Técnico/Ingeniería
Informática: Sistemas, redes
application and software design
text from Spain, describing checks to be made at the design stage and procedures for different versions of applications. This appears and I am stumped - any ideas? Here's the context and TIA!
Durante el desarrollo, y especialmente en las revisiones de diseño, se revisará la prioridad de todas las fichas asociadas a la aplicación o módulo, comprobando su estado y, si procede, su implantación en la versión en desarrollo. Las que decidan aplazarse para una versión posterior o cerrarse sin implementar deberán acordarse con *AT y/o PDS*, según proceda, documentándose la decisión en una revisión formal del diseño y/o en el apartado correspondiente del documento de “Release Notes” (ver Anexo II).
Durante el desarrollo, y especialmente en las revisiones de diseño, se revisará la prioridad de todas las fichas asociadas a la aplicación o módulo, comprobando su estado y, si procede, su implantación en la versión en desarrollo. Las que decidan aplazarse para una versión posterior o cerrarse sin implementar deberán acordarse con *AT y/o PDS*, según proceda, documentándose la decisión en una revisión formal del diseño y/o en el apartado correspondiente del documento de “Release Notes” (ver Anexo II).
Proposed translations
(inglés)
2 | AT y/o Preliminary Design Studies | JoLuGo |
Proposed translations
12 horas
Selected
AT y/o Preliminary Design Studies
1/2 kudo
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-09-11 06:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
AT Alpha Team
Each refinement was evaluated by our alpha team along the way until the design fully met
guessing
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-09-11 06:09:07 GMT)
--------------------------------------------------
AT Alpha Team
Each refinement was evaluated by our alpha team along the way until the design fully met
guessing
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this fits perfectly - earlier in the text it discusses the alpha and beta versions - thank you! ;-)"
Discussion
I would investigate the company's web site and their distributor's looking for departments with those initials. Another possibility is they refer to staff members by their initials... HTH