Sep 27, 2010 09:00
13 yrs ago
3 viewers *
español term
consumos
español al inglés
Técnico/Ingeniería
Electrónica / Ing. elect.
From a text written in Chilean Spanish regarding the electrical/mechanical installation of a plant. I do not understand the use of the term "consumos". Here are three examples:
Deberá estar provista de perforaciones para pernos de ¼”, al menos 8 por cada sección para la conexión a tierra de los consumos.
Las placas de identificación de cada motor, alimentador o consumo en los CDC deberán ubicarse bajo los mandos y luces de señalización del consumo respectivo.
Se incluirán una placa que indique los TAG de cada motor o consumo incluido dentro del tablero. Para los consumos se incluirá en la placa (en segunda línea bajo el TAG) una pequeña descripción sobre el tipo de consumo de acuerdo a la descripción en unilineales.
Deberá estar provista de perforaciones para pernos de ¼”, al menos 8 por cada sección para la conexión a tierra de los consumos.
Las placas de identificación de cada motor, alimentador o consumo en los CDC deberán ubicarse bajo los mandos y luces de señalización del consumo respectivo.
Se incluirán una placa que indique los TAG de cada motor o consumo incluido dentro del tablero. Para los consumos se incluirá en la placa (en segunda línea bajo el TAG) una pequeña descripción sobre el tipo de consumo de acuerdo a la descripción en unilineales.
Proposed translations
(inglés)
3 | Current supply | Andrew Bramhall |
2 +1 | loads | Gustavo Martínez Ursi |
2 | utilities????? | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Change log
Sep 27, 2010 15:05: Travelin Ann changed "Term asked" from "consumos (as used here)" to "consumos"
Proposed translations
1 hora
español term (edited):
consumos (as used here)
Selected
Current supply
"It should have quarter inch bolt perforations, at least 8 in each section for earthing the current supply".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This fits the context best. Thanks!"
17 minutos
español term (edited):
consumos (as used here)
utilities?????
Saludos
+1
19 minutos
español term (edited):
consumos (as used here)
loads
It refers to something that loads (or places a load on) the electrical circuit. However, I can't find any references to this sort of thing being called a "load" in English, which is my confidence level is low. Just thought it might be a starting point, though.
Something went wrong...