Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Valorándose
German translation:
bei Bewertung
Added to glossary by
Roman Lutz
Aug 10, 2012 08:09
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Valorándose
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Zwei Parteien schließen einen Vertrag, nun der Punkt "Anpassungen". Es geht um Bauarbeiten an einem Unterwasserkanal.
b) Cuando la Propiedad o la Dirección Facultativa ordenara o introdujera modificaciones en los planos que impliquen reducción o incremento económico, las mismas deberán constar en anexo firmado por las partes, **valorándose** con arreglo a los precios unitarios incluidos en la oferta.
Mein Versuch:
Wenn der Bauherr oder die Bauleitung Änderungen der Baupläne anordnen oder einführen, die eine Reduzierung oder Erhöhung des wirtschaftlichen Umfangs der Arbeiten zur Folge haben, so müssen diese Änderungen in einem von den Parteien unterschriebenen Vertragsanhang festgehalten werden und **über eine Anpassung der im Angebot enthaltenen Preise pro Arbeitseinheit definiert werden**.
"Valorar" weicht zwar eigentlich in seiner Bedeutung von "definieren" ab, aber ich denke, das ist hier gemeint. Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?
Danke!
b) Cuando la Propiedad o la Dirección Facultativa ordenara o introdujera modificaciones en los planos que impliquen reducción o incremento económico, las mismas deberán constar en anexo firmado por las partes, **valorándose** con arreglo a los precios unitarios incluidos en la oferta.
Mein Versuch:
Wenn der Bauherr oder die Bauleitung Änderungen der Baupläne anordnen oder einführen, die eine Reduzierung oder Erhöhung des wirtschaftlichen Umfangs der Arbeiten zur Folge haben, so müssen diese Änderungen in einem von den Parteien unterschriebenen Vertragsanhang festgehalten werden und **über eine Anpassung der im Angebot enthaltenen Preise pro Arbeitseinheit definiert werden**.
"Valorar" weicht zwar eigentlich in seiner Bedeutung von "definieren" ab, aber ich denke, das ist hier gemeint. Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?
Danke!
Proposed translations
(German)
5 +3 | bei Bewertung | Martin Kreutzer |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
bei Bewertung
"Valorar" kommt von "valor" = Wert, und hier ist gemeint, dass Änderungen in den Plänen, die eine Erhöhung oder Reduzierung des Preises mit sich bringen, entsprechend bewertet werden müssen, und zwar gemäß den Einheitspreisen oder Stückpreisen, die im Angebot aufgeführt sind.
Peer comment(s):
agree |
Alfred Satter
3 hrs
|
agree |
Wolfgang Hummel
: Ja, eine Preisanpassung analog den vorher vereinbarten Einheits- oder Stückpreisen.
6 hrs
|
agree |
Kornelia Berceo-Schneider
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
und: mit Elisa und Crux