Glossary entry

Spanish term or phrase:

a poner a \"EL COMPRADOR

English translation:

to hold THE BUYER free of and clear (unencumbered) by

Added to glossary by lbotto
Sep 6, 2012 22:46
11 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

a poner a "EL COMPRADOR

Spanish to English Law/Patents Law (general) Supply Agreement
"EL PROIEEDOR' se obliga bajo su mas estricta responsabllidad a poner a "EL COMPRADOR ", en un plazo maximo de un mes libre y a salvo de cualquier reclamaci6n relacionada con Ia Ley Federal del Trabajo; Ia Ley del Segura Social; ia Ia Legislaci6n del lnfonavit; Ia Legislaci6n Fiscal o Tributaria, el 2% del impuesto sobre nomina o cualquier otra disposici6n legal vigente en Ia cual se encuentre involucrada Ia persona o personas fisicas que se encargaran de Ia prestaci6n del servicio, ya que no exisliril de ninguna manera re!acion individual de trabajo; contrato individual de trabajo; subordinaci6n juridica, ni vinculo alguno de derecho!aboral entre "EL COMPRJDOR" y Ia persona o personas fisicas que se encargarim de realizar las obras estipuladas en el anexo del presente contrato, por lo mismo queda expresamente establecido que dicha persona o personas fisicas son trabajadores al servicio de "EL PROVEEDOR" y por e!lo Ia totalidad de los sueldos o salaries, prestaciones laborales y demas prestaciones o indemnizaciones a que esta persona o personas fisicas tuvieren derecho, seran responsabilidad (mica y exclusiva de "EL PROVEEDOR", empresa que sera el (mica patron y ei unico responsable frente a Ia persona o personas fisicas mencionadas, toda vez que cuenta con elementos propios y suficientes para realizar el objeto del presente contrato y hacer !rente a las obligaciones laborales que pudiese llegar a tener derivado de Ia celebraci6n de este instrumento.


Seems like something is missing with .....a poner.........?????? any suggestions will be much appreciated

Discussion

lorenab23 Sep 7, 2012:
maybe you should close this question and repost what you really need but I think you can use what I have already provided "free and clear"
lbotto (asker) Sep 7, 2012:
a poner al comprador.............libre y a salvo Sorry Lorenab23 and all, I have reviewed the paragraph and the term I need to translate is the one above "a poner al comprador......libre y a salvo de......
lorenab23 Sep 6, 2012:
nothing missing proveedor pone al comprador en un plazo, the comma shouldn't really be there. It is pretty much saying that the provider must give the buyer a term of a month maximum free and clear of any claims related to...

Proposed translations

10 hrs
Selected

to hold THE BUYER free of and unencumbered by

all the things mentioned afterwards. This is the sense, at any rate.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search