May 1, 2013 22:14
11 yrs ago
German term
Begrenzungsautomatik
German to French
Medical
Medical: Instruments
Bonsoir,
Description d'un fauteuil d'examen gynécologique:
"Eine Begrenzungsautomatik verhindert dabei Positionen, in denen der Patient von der Liegefläche rutschen würde"
un limiteur automatique ?
Description d'un fauteuil d'examen gynécologique:
"Eine Begrenzungsautomatik verhindert dabei Positionen, in denen der Patient von der Liegefläche rutschen würde"
un limiteur automatique ?
Proposed translations
(French)
4 | dispositif d'arrêt automatique | Virginie Proisy |
Proposed translations
7 hrs
Selected
dispositif d'arrêt automatique
Bonjour,
ci-joint référence et définition avec mécanisme d'un fauteuil gynécologique avec son descriptif:
Fauteuil d‘examen et de traitement
pour la proctologie
l
Un design remarquable, la
technologie la plus moderne et
un excellent rapport qualité-prix
l
Sa faible hauteur permet de
s’installer sans effort
l
Siège rabattable électriquement
l
Le dispositif d‘arrêt automatique<b/> garantit
un positionnement sûr des patients
quand le siège est rabattu
Espérant vous avoir aidée
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2013-05-02 10:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bonjour,
Non mais je pense que cette traduction peut être envisagée
ci-joint référence et définition avec mécanisme d'un fauteuil gynécologique avec son descriptif:
Fauteuil d‘examen et de traitement
pour la proctologie
l
Un design remarquable, la
technologie la plus moderne et
un excellent rapport qualité-prix
l
Sa faible hauteur permet de
s’installer sans effort
l
Siège rabattable électriquement
l
Le dispositif d‘arrêt automatique<b/> garantit
un positionnement sûr des patients
quand le siège est rabattu
Espérant vous avoir aidée
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2013-05-02 10:19:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bonjour,
Non mais je pense que cette traduction peut être envisagée
Note from asker:
Bonjour, merci pour le lien. J'avais déjà un peu prospecté ce site, mais je n'étais pas sûre que ce terme convienne. Est-ce que Sicherheitsstop (le terme utilisé dans la version allemande su site pour dispositif d'arrêt automatique) est bien la même chose que "Begrenzungsautomatik" ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...