Glossary entry

español term or phrase:

de uso común (aparado radioemisór)

inglés translation:

for free/unregulated use

Added to glossary by bistefano
Sep 19, 2003 05:11
20 yrs ago
14 viewers *
español term

de uso común

español al inglés Técnico/Ingeniería
En realidad tengo dos preguntas en una. Aquí está el pasaje en cuestión:

Esta utilización, cuya potencia máxima autorizada medida como p.r.a. o como potencia de equipo es de 100 mW, se considera de uso común.

¿Cómo puede ser una "utilización" de "uso común", si "utilización" ya se trata de la acción y el efecto de utilizar (usar) algo? ¿O tiene un sentido más concreto?

Y en este caso, ¿"de uso común" quiere decir "de uso compartido" o "de uso frecuente"?

Proposed translations

7 horas
Selected

for free/unregulated use

Si es un movil u otro aparado radioemisór, no quiere decir ni "de uso frecuente" ni tampoco "de uso compartido".

Se refiere al no tener necesidad de autorizaciones especìficas para su uso (autorizaciones necesarias en muchos estados, cuando la potencia de irradiación sobresale un cierto nivel).

Saludos a todos :=))

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 51 mins (2003-09-19 13:03:10 GMT)
--------------------------------------------------


==> unlicensed use
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Not the most lauded answer, but as it turned out, the correct one!"
+2
12 minutos

se considera común

La frase es redundante.
Peer comment(s):

agree Juan Martín Fernández Rowda
23 minutos
agree Ricardo Eid
14 horas
Something went wrong...
+8
25 minutos

usual / commonly used / common / widespread

Yo buscaría la mejor combinación de las siguientes alternativas:

"This operation / use, whose maximum authorized output measured as e.r.p. (effective radiated power) or engine rating is set at 100 mW, is usual / commonly used / considered /said to be common / widespread". ¡Suerte!
Peer comment(s):

agree rodi
46 minutos
agree Gordana Podvezanec
1 hora
agree Daniel Burns (X)
1 hora
agree Dan Ilioiu
2 horas
agree colemh
6 horas
agree bistefano
6 horas
agree Jorge Rubino
8 horas
agree margaret caulfield
2 días 7 horas
Something went wrong...
12 horas

common use

in my opinion "utilizacion" is redundant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search