Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
que seguían escribiendo sus particulares trazos en el horizonte
English translation:
traces of which could still be seen in / lined/ delineated /the horizon/
Added to glossary by
bcsantos
Aug 11, 2015 15:16
8 yrs ago
Spanish term
que seguían escribiendo sus particulares trazos en el horizonte
Spanish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
In A Novel
Contexto:
Una vez que se te pasó el susto y te tranquilizaste, te di de comer en ese paraje, tan maravilloso como monótono, al tiempo que evitaba que vieras las columnas de humo que seguían escrbiendo sus particulares trazos en el horizonte.
Mother trying to prevent/protect her very young daughter from seeing the smoke of the war's weapons, arising from the horizon.
Mil Gracias,
Una vez que se te pasó el susto y te tranquilizaste, te di de comer en ese paraje, tan maravilloso como monótono, al tiempo que evitaba que vieras las columnas de humo que seguían escrbiendo sus particulares trazos en el horizonte.
Mother trying to prevent/protect her very young daughter from seeing the smoke of the war's weapons, arising from the horizon.
Mil Gracias,
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 22, 2015 22:08: bcsantos Created KOG entry
Proposed translations
19 hrs
Selected
traces of which could still be seen in / lined/ delineated /the horizon/
,
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
weaving their way through the sky
an option....
As it's literature it's very subjective, but this is one way of putting it...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-08-11 15:28:05 GMT)
--------------------------------------------------
across the skyline...
As it's literature it's very subjective, but this is one way of putting it...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-08-11 15:28:05 GMT)
--------------------------------------------------
across the skyline...
+1
1 hr
that were still painting their peculiar brushstrokes on the horizon
A fairly literal translation, as an alternative option.
"that were still..." because I personally feel the idea that the war still goes on should not be lost in the translation.
"that were still..." because I personally feel the idea that the war still goes on should not be lost in the translation.
2 hrs
kept up its scribbling
escribir scribble
6 hrs
that were making their own trails on the horizon
Since it's a negative thing (war), I don't think it should be picturesque in a nice way.
+1
2 days 1 hr
The distinctive trails of smoke which kept appearing on the horizon
Incorporating the bit before might make the whole phrase sound more natural
Something went wrong...