Aug 12, 2015 07:34
8 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

pedida sin derecho

Spanish to English Law/Patents Law (general) Court action
...para responder de los gastos y perjuicios que se pudieren ocasionar si hubiera sido pedida sin derecho.

TIA
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Sergio Kot, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Wendy Cummings Aug 12, 2015:
Matt Could you please provide the whole of the sentence, and tell us what sort of document this is?

Proposed translations

52 mins
Selected

requested without justification

in the absence of further context

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-08-12 08:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

or unjustified request (or order depending on context)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 hrs

lost without rights

perdida sin derecho???
Something went wrong...
4 hrs

wrongfully claimed

I'm not sure why the femine form of pedida, but the whole phrase looks akin to the making of a 'wasted costs order' in the UK against any legal reps., if the liability falls on them and not on the litgants.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search