Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
que rozaron lo personal
English translation:
bordering on the personal
Spanish term
que rozaron lo personal
4 +4 | bordering on the personal | neilmac |
3 +2 | which touched on personal matters | Noni Gilbert Riley |
4 +1 | that were rather personal | Andres Fekete |
Non-PRO (1): Phoenix III
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
bordering on the personal
"This type of criticism, bordering on the personal, would hound the director for the remainder of his career."
which touched on personal matters
agree |
George Rabel
: agree with your option and comments. Better to stay on the neutral, safer side
5 hrs
|
Thanks George
|
|
agree |
neilmac
: Nice and diplomatic... :)
1 day 1 hr
|
Thanks neilmac.
|
that were rather personal
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-12-10 18:25:00 GMT)
--------------------------------------------------
Another option which I believe conveys the same meaning as "rather" is "somewhat." They were somewhat personal. "Bordering on" is also an excellent option : )
Something went wrong...