Glossary entry

German term or phrase:

Abgrenzungen

Italian translation:

ratei e risconti

Added to glossary by Cora Annoni
Dec 6, 2018 17:36
5 yrs ago
2 viewers *
German term

Abgrenzungen

German to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Bildung bzw. Auflösung von Abgrenzungen / Rückstellungen /Wertberichtigungen

Presentazione su rendiconto e bilancio (azienda settore auto)
Proposed translations (Italian)
4 +3 ratei e risconti
3 delimitazioni
Change log

Dec 20, 2018 08:55: Cora Annoni Created KOG entry

Proposed translations

+3
14 hrs
Selected

ratei e risconti

vocab. economico Strambaci Mariani
presumo si tratti di Rechnungsabgrenzungen, ma si trova nei bilanci e nei rendiconti anche come 'Abgrenzungen'
Peer comment(s):

agree monica.m
57 mins
agree Giovanni Pizzati (X) : https://it.bab.la/dizionario/italiano-tedesco/ratei-e-riscon...
3 hrs
agree Serena Falconi
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

delimitazioni

I would suggest as a tentative solution
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

demarcazioni

DEMARCAZIONE: definizione
Abgrenzung (delimitazione, demarcazione) è in obiettivi basi di valore, e/o su il punto di vista del tempo a capire.
Una 'demarcazione' reale avviene p.e. tra conto delle spese e contabilità.
Tuttavia, sono considerati proceduri come p.e. un consumo en la contabilità considerato con altri valori quando en la contabilità avvieni anche una 'demarcazione' di base di valore.
Una 'demarcazione' in tempo avviene per la base risultante della determinazione del successo (p.e. guadagno o perdita) tanto dentro della contabilità quanto dentro dela contabilitè della spese.
https://wirtschaftslexikon.gabler.de/definition/abgrenzung-3...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search