Feb 5, 2020 09:59
4 yrs ago
40 viewers *
Spanish term

Ira a quel tirando barrio

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters MSN chat
I'm afraid I don't have any more context. I'm translating the MSN chat written by a Mexican woman. Any ideas for this? It's full of slang and spelling/grammar errors. I can only find one reference to Tirando Barrio, a song. Is it slang for something?

Thanks for your help!

Discussion

Robert Carter Feb 6, 2020:
I'm reliably informed that "tirando barrio" can also mean wearing or using something new and expensive, like a set of brand-name trainers/sneakers, driving a new car, etc., which seems more likely to be the case here, IMO, given the "Mira aquel" part before it. The problem for the translation is that you don't know what that new thing might be, so it's kind of difficult to think of a good solution.

The best I can come up with is "Wow, he's looking good!" or "Yo, check out that dude!", something along those lines.
Robert Carter Feb 5, 2020:
"Tirar barrio" basically means acting/talking like you're "from the streets", using street slang. There must be various ways of saying it, although I can't think of anything right now that doesn't show my age terribly. Perhaps "street talk"?

I wonder if any of you ever saw the "yea yea la muñeca fea" video?
https://www.youtube.com/watch?v=-yUi3zaG1FE
That's "tirar barrio".

Here's another example:
https://trance-it.net/2016/09/expresiones-para-tirar-barrio-...

As for "Ira", that means "Mira". People here often drop the "m" on it and say "'iralo" (miralo).

So it would be something like "Look at him, acting all 'street'".


Sarah Webb (asker) Feb 5, 2020:
Thanks for you input, as I said in my post, I have no other context. The document is the client's MSN chat, short sentences sent to many different people. I don't get the other side of the conversation so there's no additional context with this. The answers provided are helpful though.
AllegroTrans Feb 5, 2020:
Asker Please post the complete sentence, it's impossible to gauge the intended meaning without this - we cannot see your text. Some additional context would also help - what is the Mexican woman taking about?
philgoddard Feb 5, 2020:
Context Could you tell us who is talking about whom, and what it says before and after this, please.
Sarah Webb (asker) Feb 5, 2020:
It's followed by an emoji of a face with its tongue out to the side - like yum.

Proposed translations

10 hrs
Selected

Look at him just hanging around/kind of showing off

ira is the coloquial form for the imperative mira (take a look at him/ have a look at him (aquel). Y mirar a alguien lleva a eliminar la repetición de a- mira a aquel. Tirar barrio for a mexicana native has the meaning of: just hanging around, kind of showing off.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Xenia, this is super. It wasn't an easy one but I've learnt from all the posts. "
2 hrs

To own the place/the neighborhood

Hi Sarah!

It seems it's a Mexican informal phrase that means to own your neighborhood, watch after it (mainly for young males).

This link may help:

https://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=201409291943...

Hope it helps!
Something went wrong...
2 hrs

he must/might be really involved in the neighbourhood life

This is what I found for "tirar barrio". It seems to be something like to be involved in the life of the neighbourhood, to run the neighbourhood (not in the boss sense, in the wild adolescent sense), to shoot the shit with your neighbours, walk around the neighbourhood, that really Mexican thing to do when you wander a neighbourhood talking to different people and seeing what there is to be seen in the area around your house.

https://twitter.com/miumikumiau/status/459079965619650560
https://eldeforma.com/2016/05/03/5-indicadores-de-que-te-fal...

A quel, I'm sure is simply a misspelling of "aquel", that guy.

Irá could either be suggesting that he does it or considering the possibility of him doing it.

I hope this helps. :)
Something went wrong...
1 day 17 hrs

look/listen at/to him talking/speaking slang of his neighbourhood

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search