Jul 8, 2020 21:13
3 yrs ago
44 viewers *
Spanish term

Profundización Curricular

Spanish to English Other Education / Pedagogy
Dear all,

I am translating a university certificate and I would very much appreciate your help.

The name of the Degree is "Grado en Educación Infantil con mención en Profundización Curricular" and it's from a Spanish University. I was considering using "Curricular Specialization" but I am not 100% sure about it.

Thanks a lot!
Change log

Jul 8, 2020 21:13: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jul 8, 2020 21:13: Andrea Capuselli changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

28 mins
Selected

Curricular Specialization

I agree with you too,
Note from asker:
Thank you both for your comments. I agree with Marcelo, "Curriculum Design" does sound much more natural in English. However, "Diseño curricular" is also a way more common subject/specialization in Spain, so that's what made me doubt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs

Curriculum Design

"Early Childhood Education with a specialization in Curriculum Design"

con mención en = with a specialization/emphasis in


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-08 23:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

or "in curriculum and instruction" which is common at US universities, at least at the graduate level
Peer comment(s):

agree Ana Franco
1 hr
Thanks, Ana :-)
agree Sarah Verger : or possibly Curriculum Development?
9 hrs
Also a good option. Thanks, Sarah :-)
Something went wrong...
4 hrs

curricular emphasis

Early Chilhood Education, B.S. with curricular emphasis.

https://catalog.ua.edu/undergraduate/human-environmental-sci...
Something went wrong...
18 hrs

Curricular Expansion/Extension

As the root meaning of "profundización/profundizar" is to go further/deeper, delving into a subject, this might work.
Another option could be "curricular extension":
"As well as curricular extension, the wider provision of the school will include curricular enrichment (extra-curricular activities)..."
Example sentence:

Students and professors serve as motors of curricular expansion...

...gradual curricular expansion or diversification rather than radical overhaul of the core structure

Note from asker:
That's an interesting option. Thanks for your help!
Something went wrong...
1 day 2 hrs

curriculum development

A degree in child and early years education could involve an amount of curriculum development, as this could be subject to change depending on the age groups and cultures of the children attending schools. Expanding teaching resources might also be part of curriculum development as these could help the work involved in education provision and delivery.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-07-12 22:22:26 GMT)
--------------------------------------------------

Una licenciatura en la enseñanza de pre-escolares y la enseñanza primaria puede incluir partes del desarrollo del currículo. Esto puede cambiarse según las edades y culturas de los alumnos. La expansión de recursos adoptados para la eseñanza puede ser parte del desarrollo del currículo puesto que estos pueden ayudar entre el trabajo implicado en la provisión de enseñanza y la preparación de clases y cursos. De hecho, en un informe del Consejo Escolar de Canarias a la planificación del curso, la profundización curricular es considerada para religión junto con las áreas troncales de lengua, matemáticas y ciencias sociales,
www.docentesdecanarias
Note from asker:
Thanks, Lisa. My main problem here is that in Spain it's quite common to use "diseño/desarrollo curricular", but this is the first time I've seen "profundización curricular". It might have been used as a synonym and I'm just complicating things here!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search