Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
judgment debtor, judgment creditor
Polish translation:
dłużnik z wyroku sądowego / wierzyciel z (tytułu) wyroku sądowego
Added to glossary by
Jaroslaw
Apr 25, 2004 01:10
20 yrs ago
16 viewers *
English term
judgment debtor, judgment creditor
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
Jesli jedna osoba podaje druga do sadu cywilnego i sprawa idzie o pewna sume pieniedzy, to sad moze zasadzic wyrok na pewna kwote (judgment). Wowczas ten, ktory ma to splacic nazywa sie "judgment debtor" a ten, ktory ma dostac ta sume wyroku nazywa sie "judgment creditor". Prosze podac jakie sa polskie odpowiedniki w takiej sytuacji prawnej?
Proposed translations
(Polish)
3 | dłużnik z wyroku sądowego / wierzyciel z (tytułu) wyroku sądowego | anula |
Proposed translations
8 hrs
Selected
dłużnik z wyroku sądowego / wierzyciel z (tytułu) wyroku sądowego
tak proponuje English - Polish Business Dictionary
Woytowicz-Neyman, Kozierkiewicz, Puławski
PWE Warszawa 1991
Woytowicz-Neyman, Kozierkiewicz, Puławski
PWE Warszawa 1991
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje bardzo."
Something went wrong...