Glossary entry

English term or phrase:

shears bolts size ...

French translation:

capacité de cisaillement : vis de...

Added to glossary by Tony M
Oct 6, 2021 08:37
2 yrs ago
19 viewers *
English term

Shears bolts size

English to French Tech/Engineering Engineering (general) Hand tools
En rapport avec une pince à sertir, exemple chez un autre fournisseur:

Made from heavy gauge carbon steel that's hardened, tempered and chemically blacked. Fitted with moulded grip handles for added user comfort. Functions: Crimping insulated terminals size: 1.5mm (red), 2.5mm (blue) and 6.0mm (yellow), Crimping ignition terminals, Wire cutting, Wire stripping: 0.75, 1.0, 1.5, 2.5, 4.0 and 6.0mm, Shears bolts size: 2.6, 3.0, 3.5, 4.0 and 5.0mm.
Change log

Oct 11, 2021 08:05: Tony M Created KOG entry

Oct 11, 2021 08:05: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/14723">Tony M's</a> old entry - "shears bolts size ..."" to ""capacité de cisaillement : vis de...""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

capable de cisailler des boulons de tailles :

I have expanded the text slightly to make the meaning clear. 'Shears' here is a verb, as we can see from some of the other list items about 'what it can do'.

I don't entirely agree with the S/T use of 'bolts', as of course it will shear machine screws etc. as well! I think this more generic use of 'bolt' in EN might perhaps be better rendered less literally in FR?
Peer comment(s):

agree Jean Lachaud : « Capacité de coupe: vis de 2,6 à 5 mm. », tout simplement. Et on rappelle qu'il faut une VIS ET un ÉCROU pour parler de boulon. Sans écrou, c'est une VIS, ce qui est bien évidemment le cas ici.
3 days 3 hrs
Merci, Jean ! Je pense que c'est primordial de faire la différence entre 'couper' et 'cisailler', compte tenu du mode de fonctionnement de cet outil.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
-1
7 mins

taille des cisailles à boulons

https://www.leroymerlin.fr/produits/outillage/outillage-a-ma...

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2021-10-06 08:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

également cisaille coupe-boulons
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse
7 mins
merci
disagree Tony M : Reverses the syntax of the EN S/T
1 hr
exact ! merci !
disagree Jean Lachaud : Il s(agit des dimensions des VIS, pas de la pince
3 days 5 hrs
Something went wrong...
-1
45 mins

Taille des boulons de cisaillement

Une suggestion,
vu la taille évoquée,

par exemple:
Pince à sertir
Taille des boulons de cisaillement: 2.6, 3.0, 3.5, 4.0 et 5.0mm
https://www.mototacot.fr/18018-pince-a-sertir-pince-a-denude...

Boulon de cisaillement shear bolt
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-10-06 10:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon,
j'ai lu trop vite, j'ai cru voir un point avant le terme
du coup c'est plutôt cela,
c'est surement en lien avec les trous de cisaillement pour vis/boulons qu'on peut trouver sur la pince alors ça serait plutôt comme réponse,

La pince permet de couper des vis/boulons de ...
Coupe de vis/boulons de ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-10-06 10:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

Comme par exemple:
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

disagree Tony M : This is not about "shaer bolts" — 'shears' here is a verb.
1 hr
Oui, vous avez raison, j'ai remarqué, j'ai fait une erreur, cf. commentaire supplémentaire avec ma nouvelle réponse. Je n'ai pas voulu reposter une autre proposition, j'assume mon erreur sur la première.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search