Mar 16, 2022 03:06
2 yrs ago
20 viewers *
Japanese term
視界ごと
Non-PRO
Japanese to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Dear ProZ members,
I was wondering if 視界ごと meant "my whole field of vision" in the following sentence.
弱さを隠したいのに視界ごと見えなくなっている
(I'd like to hide my weakness, yet I can't see my whole field of vision anymore.)
No context, unfortunately: it's from a song. I'm finding no trace of this meaning for ごと, so I wonder if I got it right.
Thank you so much!
I was wondering if 視界ごと meant "my whole field of vision" in the following sentence.
弱さを隠したいのに視界ごと見えなくなっている
(I'd like to hide my weakness, yet I can't see my whole field of vision anymore.)
No context, unfortunately: it's from a song. I'm finding no trace of this meaning for ごと, so I wonder if I got it right.
Thank you so much!
Proposed translations
(English)
3 +2 | the entire vision | Port City |
5 | entire (whole) field of vision | allearz |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
the entire vision
I assume what it says is "I just wants to hide my weak points, but the entire vision (of the person I want to hide the weak points from) has got blocked altogether."
~ごと means ~の全て or "in its entirety".
~ごと means ~の全て or "in its entirety".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Interesting interpretation, it could likely be the right one.
Thank you so much, as always!"
1 hr
entire (whole) field of vision
原文:弱さを隠したいのに視界ごと見えなくなっている
訳文:What I want to hide is my weakness, but the whole field of vision has become invisible.
A similar expression using ごと is 丸ごと. Refer to the below url.
訳文:What I want to hide is my weakness, but the whole field of vision has become invisible.
A similar expression using ごと is 丸ごと. Refer to the below url.
Example sentence:
丸ごと
Something went wrong...