Jun 14, 2022 12:32
1 yr ago
38 viewers *
English term
redundancies will be met by unfilled vacancies
English to French
Bus/Financial
Human Resources
plan social d'une entreprise
Some redundancies will be met by unfilled vacancies and some will be through attrition, such as retirements and changing jobs, but we will unfortunately also have to let go of around {1>xxx
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
les réductions de personnel se feront par des postes vacants non pourvus
personne n'est licencié; mais l'entreprise réduit son personnel en ne pourvoyant pas les postes vacants.
Peer comment(s):
agree |
Anastasia Kalantzi
: ou bien les licenciements du personnel./ Ah bon, je comprends.
1 hr
|
il s'agit d'une compression du personnel sans licenciement
|
|
agree |
Goumiri Abdennour
: Ou bien "la réduction des effectifs passera, en partie, par des postes vacants non pourvus"
1 hr
|
Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
1 hr
Par le fait que des postes vacants ne seront pas pourvus
.....
7 hrs
en s'abstenant de pourvoir aux postes devenus vacants
more precise:
Le groupe munichois affirme qu'il évitera les licenciements secs pour privilégier les départs volontaires et les préretraites et en s'abstenant de pourvoir aux postes devenus vacants.
https://fr.news.yahoo.com/man-filiale-vw-se-restructure-1341...
Some redundancies will be met by unfilled vacancies and some will be through attrition, such as retirements and changing jobs, but we will unfortunately also have to let go of around
=
part of the quota of reductions in number of staff will be achieved by
-- not filling vacancies if and when they arise (not only the existing vacancies, but also those that will be occurring in near future)
-- the usual "losses", such as staff lost to retirement and moving to other companies, and as last resort
-- also sacking around ....,
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2022-06-15 21:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
Some redundancies will be met by unfilled vacancies and some will be through attrition, such as retirements and changing jobs, but we will unfortunately also have to let go of around
=
Les réductions d'effectifs prévues seront obtenues en partie en s'abstenant de pourvoir aux postes devenus vacants, et aussi par les "pertes" normales de personnel (telles que les départ à la retraite, les changements d'emploi) mais malheureusement ....
Technically, what they call "redundancies" in this ST are in fact "downsizing targets" / "planned reductions in numbers of staff", which includes also methods OTHER than proper "redundancies" (term which covers ONLY the case where the employee can and wants to stay employed, but the employer considers that less employees are needed).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2022-06-15 21:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
... les départs à la retraite, ...
Le groupe munichois affirme qu'il évitera les licenciements secs pour privilégier les départs volontaires et les préretraites et en s'abstenant de pourvoir aux postes devenus vacants.
https://fr.news.yahoo.com/man-filiale-vw-se-restructure-1341...
Some redundancies will be met by unfilled vacancies and some will be through attrition, such as retirements and changing jobs, but we will unfortunately also have to let go of around
=
part of the quota of reductions in number of staff will be achieved by
-- not filling vacancies if and when they arise (not only the existing vacancies, but also those that will be occurring in near future)
-- the usual "losses", such as staff lost to retirement and moving to other companies, and as last resort
-- also sacking around ....,
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2022-06-15 21:39:31 GMT)
--------------------------------------------------
Some redundancies will be met by unfilled vacancies and some will be through attrition, such as retirements and changing jobs, but we will unfortunately also have to let go of around
=
Les réductions d'effectifs prévues seront obtenues en partie en s'abstenant de pourvoir aux postes devenus vacants, et aussi par les "pertes" normales de personnel (telles que les départ à la retraite, les changements d'emploi) mais malheureusement ....
Technically, what they call "redundancies" in this ST are in fact "downsizing targets" / "planned reductions in numbers of staff", which includes also methods OTHER than proper "redundancies" (term which covers ONLY the case where the employee can and wants to stay employed, but the employer considers that less employees are needed).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2022-06-15 21:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
... les départs à la retraite, ...
Peer comment(s):
disagree |
Goumiri Abdennour
: Le début de la phrase n'a pas été traduit. Par ailleurs, "devenu" est superflu ici et sous-entend que ces postes étaient pourvus par le passé, ce que ne dit pas le TD. Enfin, il y a une nuance entre pourvoir un poste et pourvoir à un poste...
41 mins
|
either you are seeing something in the ST that's not there, or more likely you didn't bother to take into acccount the whole of the extract quoted (Also Known As "context" ...)
|
|
agree |
Emmanuella
: Logique
12 hrs
|
Ah oui, la logique. Semble être passée de mode, tout comme la notion de contexte. Merci!
|
|
neutral |
Rémi Coutant
: la formule me plaît, mais les remarques de Gourimi Abdennour sont pertinentes
16 hrs
|
Merci!
|
|
neutral |
François Tardif
: Votre suggestion n’apporte pas vraiment plus de précision que celles des autres confrères/consœurs... et ce, même si elle peut être considérée acceptable.
1 day 4 hrs
|
question de point de vue - même s'il n'y a aucunes erreurs fatales, pourquoi négliger les nuances?
|
Discussion
Je n'ai pas proposé de traduction, j'ai seulement abondé dans le sens de polyglot45.
Ça vous embête donc à ce point qu'on émette un avis sur votre proposition, Daryo?
"Ici, en guise [de?] licenciement, on renoncera à pourvoir des postes vacants, ce qui équivaut à leur suppression."
En fait, ce n'est pas tout à fait correct.
"En vue de réduire les effectifs [au nombre voulu], [entre autre] on s'abstiendra de ..."
est légèrement plus précis!
Ici, en guise licenciement, on renoncera à pourvoir des postes vacants, ce qui équivaut à leur suppression.