Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
كباش فداء
English translation:
patsies
Added to glossary by
Lotfi Abdolhaleem
Jan 28, 2016 03:08
8 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
كباش فداء
Arabic to English
Other
Government / Politics
From a Yemeni literary text:
احتفالٌ من كباش فداء بثقافة الاستشهاد والانتحاريين، بثقافة إبادة الذات!
احتفالٌ من كباش فداء بثقافة الاستشهاد والانتحاريين، بثقافة إبادة الذات!
Proposed translations
(English)
5 | patsies | Lotfi Abdolhaleem |
5 +2 | scapegoat | Oz Hamdoun (X) |
5 +1 | scapegoat | Hani Hassaan |
Change log
Feb 6, 2016 07:30: Lotfi Abdolhaleem Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
patsies
patsies is closer to the intention in this context than: scapegoats - a person who is easily cheated, victimized.
http://www.thefreedictionary.com/patsy
http://www.thefreedictionary.com/patsy
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins
scapegoat
.
Peer comment(s):
agree |
Lotfi Abdolhaleem
: Scapegoats, in plural.
4 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Awad Balaish
2 days 4 hrs
|
Thanks Balaish ^^.
|
+1
11 mins
scapegoat
scapegoat
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-01-28 03:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
(n.) A scapegoat is an event person or object that is used to lay the blame on for all that goes wrong, regardless of the contributions of others. This will usually carry on until the scapegoat has gone, or has managed to successfully defend itself against the arguments presented to it.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-01-28 03:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
(n.) A scapegoat is an event person or object that is used to lay the blame on for all that goes wrong, regardless of the contributions of others. This will usually carry on until the scapegoat has gone, or has managed to successfully defend itself against the arguments presented to it.
Something went wrong...