Glossary entry

Arabic term or phrase:

لون زينب

English translation:

Royal blue

Added to glossary by Lamis Maalouf
Mar 7, 2011 22:58
13 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

لون زينب

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
A term used to describe the color of someone's skin (but there is no one named Zaynab in the story). The color is neither black nor white, but somewhere in-between.
Proposed translations (English)
4 +2 Royal blue
Change log

May 15, 2011 13:25: Lamis Maalouf Created KOG entry

Discussion

Arabic & More (asker) May 15, 2011:
Speaking to more people, it turns out that this term can also be used to describe a normal skin color somewhere between black and white (could be yellow or yellowish-brown, for example).
Arabic & More (asker) Mar 9, 2011:
Thank you both for your help. Lamis, I really appreciate the links you provided. Regarding the color, I found it odd that the author of the story you posted described turquoise as royal blue. In fact, turquoise is usually somewhere between blue and green and can sometimes look like green tinged with gray. Royal blue, on the other hand, is a rich dark blue that is tinged with purple. The two colors are thus (in my mind) very different.

Although the person with this skin color is not ill, he has a rare condition which gives his skin an odd appearance. Now that I understand what "لون زينب" is (thanks to your generous help), I now have something to go on when determining which color fits best for the condition.
Lamis Maalouf Mar 8, 2011:
ما هو اللون؟ عذراً يا سيد محمد، فالسودانيون أنفسهم غير متفقين ما هو لون زينب فما بالك بسورية/لبنانية تسمع به للمرة الأولى؟ :-) بعضهم يقول إنه الأزرق وآخرون يؤكدون أنه الأخضر ومنهم من يقول إنه بينهما، ولكن من السياق إن كان يشير إلى لون البشرة فربما الأصح أن يكون أزرق.
هاك حوار قرأته في بداية بحثي قبل أن أجيب ولم أضعه لأنني لا أحب الشتائم حتى ولو عن طريق المزح ولكنني ساضعه لمجرد دعم الفكرة
http://www.kassalahome.com/arch29/lofiversion/index.php?t432...
Mohammad Gornas Mar 8, 2011:
لون زينب يا ست لميس لون زيتب s not royal blue it is rather greenish if u look at the squire just left to ur entry in the Proz where it says RCHEMY PUBLISHER 3.0 U WILL SEE لون زينب VIVIDLY DISPLAYED
Lamis Maalouf Mar 7, 2011:
Sick? By the way Amel, the skin's color is maybe due to sickness.

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Royal blue

This is the story behind this as told by a Sudanese :)
وواصل: تعرف اللون ده سموهو لون زينب ليه.. حكي لي اظن استاذنا التشكيلي احمد سالم قال انو البنات زمان بشتغلن طواقي وما بختارنا الوان لكن في واحدة اسمها زينب بتشتغل باللون التركوازي هو من الوان الرويال بلووز «الازرق الملوكي» لان استخدامه ما بكون كثير والنسوان ما كانوا بمشوا السوق بترسل زول يجيب ليها.. زينب بتشتغل بالتركوازي ده واشتهرت بانها ترسل الراجل مع خيط فيه اللون التركوازي فبقى مشهورا بيها وبقى لون زينب
Peer comment(s):

agree Sami Khamou
12 mins
agree Mohsin Alabdali
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you once again, Lamis. I really appreciate your help with this."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search