Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

търговски обект

English translation:

Point of Sale (POS), Commercial Outlet/Establishment

Added to glossary by Vladimir Shapovalov
Mar 10, 2004 07:19
20 yrs ago
5 viewers *
Bulgarian term

търговски обект

Bulgarian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Винаги съм се замислял като се стигне до "търговки обект".

В случая става въпрос за клауза от договор, касаеща използването на търговска марка.

Преди съм използвал "point of trade", но това беше в банков контекст, тъй че...

Proposed translations

+2
1 hr
Bulgarian term (edited): �������� �����
Selected

point of sale (POS)

Така се наричат обектите, в които се реализират продажби на стоки и/или услуги (Преди 5-6 години работих в един американски вестник (The Sofia Independent) и така наричахме местата, където се продаваха вестниците ни).

---------------
Съгласно, чл. 3 от цитираният подзаконов нормативен акт "търговски обект" е всяко помещение и/или съоръжение (например маси, сергии и други подобни) на открито или под навеси, от което се извършват продажби на стоки и услуги, независимо от факта, че помещението или съоръжението може да служи същевременно и за други цели ( например офис, жилищно помещение и други подобни), да е част от притежаван недвижим имот (например гараж, мазе, стая и други подобни) или да е производствен склад, или превозно средство, от което се извършват продажби.

http://www.taxadmin.government.bg/php/quest/show.php3?ID=9&l...

point of sale

NOUN: Inflected forms: pl. points of sale
A business or place where a product or service can be purchased. Also called point of purchase.
OTHER FORMS: point-of-sale (pointv-sl) —ADJECTIVE

http://www.bartleby.com/61/27/P0402700.html

What is POS?

POS (point of sale) is the physical location at which goods are sold to customers.

http://www.posdirect.com/whatispos.php
Peer comment(s):

agree Empty Whiskey Glass
1 hr
agree Scott Horne (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Като че ли "commercial outlet" е малко marketing-oriented. Имах един материал, където точно това ми трябваше. В случая point-of-sale ще спечели на фотофиниша. Много благодаря и на трима ви. :-) "
+1
4 mins
Bulgarian term (edited): �������� �����

Commercial outlet

Commercial outlet?

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-03-10 07:27:30 GMT)
--------------------------------------------------

the activity or location is not near a commercial outlet (including a permit for a
location or area issued under this subordinate local law) substantially selling the
same products where the issue of a permit may unreasonably effect such
COMMERCIAL OUTLET; and

http://www.ipswich.qld.gov.au/local_laws/pdfs_sll/20.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-03-10 07:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

Well established commercial outlet, currently up and running as a confectionery shop.

http://www.propertymaltadirect.com/property_for_sale_listing...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-03-10 07:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

The University has authorized the Bookstore (Purple and Gold) to be the exclusive COMMERCIAL OUTLET for the sale and marketing of all merchandise that bears any of the University\'s registered marks and insignia.

http://www.wlu.ca/~wwwsecr/policy/13-1.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-10 07:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

А това мисля, че е достатъчно обяснително:

Retail or Commercial Outlet –
Can be defined as the direct contact point of the producers with their consumers.

http://www.posm.com.ua/mercheng.htm
Peer comment(s):

agree Vladimir Shapovalov
1 hr
Something went wrong...
+1
3 hrs
Bulgarian term (edited): �������� �����

Commercial Establishment

ми... това е -- хем може да е ресторант, хем склад на едро, хем магазин, хем капанче...
Peer comment(s):

agree Vladimir Shapovalov : малко по-обща дума (може да означава и фирма или http://216.239.59.104/search?q=cache:NvLstvv5rSgJ:www.maine.... но е много подходящо предложение за договори
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search