Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
重新诠释
English translation:
reinterpreting / reanalysing
Added to glossary by
Sumana U
Jan 24, 2011 15:02
13 yrs ago
Chinese term
重新诠释
Chinese to English
Tech/Engineering
Computers: Software
大大提升客户的服务水平,公司已开始大力推行精益生产(TPS 或 LP),从客户价值的重新诠释
Proposed translations
(English)
4 +2 | reinterpreting / reanalysis | Sumana U |
3 +2 | a reinterpretation / a fresh look | Ambrose Li |
4 | achieve new insights into | Sharon Toh, MITI MCIL |
Change log
Feb 7, 2011 05:44: Sumana U Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 hrs
Selected
reinterpreting / reanalysis
reinterpreting / reanalysing the customer values
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 hrs
a reinterpretation / a fresh look
literally reinterpreting / a reinterpretation, but in a customer support context maybe “a fresh look”, as in “taking a fresh look at our customers’ values”
14 hrs
achieve new insights into
This is another option. Depending on how you phrase the whole sentence:
1. achieve new insights into customer values through deployment of lean production on a large scale
OR
2. deploy lean production on a large scale to achieve new insights into customer values
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-25 06:12:51 GMT)
--------------------------------------------------
or gain new insights into ...
1. achieve new insights into customer values through deployment of lean production on a large scale
OR
2. deploy lean production on a large scale to achieve new insights into customer values
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-25 06:12:51 GMT)
--------------------------------------------------
or gain new insights into ...
Something went wrong...