Glossary entry

Chinese term or phrase:

(中华民国)户口名簿

English translation:

(ROC) Household registration

Added to glossary by Denyce Seow
Feb 11, 2005 00:08
19 yrs ago
Chinese term

(中华民国)户口名簿

Chinese to English Other Government / Politics
Who knows the official Taiwanese translation?

Proposed translations

+3
2 mins
Chinese term (edited): £��ÖлªÃñ¹��£©»��¿Ú&Atil
Selected

(ROC) Household registration

Household registration (戶口名簿), ROC I/D card, 3 photos (made in 2 months) and the seal for the ROC citizen.
http://www.ntio.org.tw/consular/co-maine.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-11 00:14:55 GMT)
--------------------------------------------------

探親者:被探視親屬之戶口名簿或外僑居留證。
Visiting relatives:a household registration or the ARC of the relatives.
http://www.hlpb.gov.tw/modules/news/008.htm

居住地之户口名簿。 Household Registration of the residing place.
cspp.tmpd.gov.tw/english/e-application.html
Peer comment(s):

agree English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng : (Republic of China) Household Register
10 mins
Agree - "register" is more accurate than "registration".
agree Chinoise
3 hrs
agree Wenjer Leuschel (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
1 day 18 hrs
Chinese term (edited): �������������

Copy (duplicate or photocopy) of household registration

Weiwei has the correct idea. But hers is an abstract noun. What "Mingbu" means is the physical copy (used to be a handwritten duplicate, now, mostly a product of the office copier) of your family's page(s) (or relevant part of the page) in the household registration book kept in the HROffice. The government (likely the foreign office) translation is not always perfect.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search