Glossary entry

Chinese term or phrase:

經(問卷資料的)統計、歸納

English translation:

responses were tallied and grouped

Added to glossary by Gloria (Shufen) Huang (X)
Jul 18, 2012 09:13
11 yrs ago
Chinese term

經問卷資料的統計、歸納

Chinese to English Social Sciences Mathematics & Statistics
This "sentence" is from an abstract of a research study.

I don't know much about statistics and how people do research studies, but from what I've found, some graduate students tend to use "統計" as a verb, which doesn't seem to cover all the aspects of statistics as a discipline.

Anyway, I was wondering if translating it into "after the statistical analysis and induction of the answers from the questionnaires" is okay?

Millions of thanks in advance.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

responses were tallied and grouped

1) 統計 here doesn't mean any statistics at all, it's literally just counting the responses
2) 歸納 could mean a number of things, but often it's division into groups by basic demographic data (gender, age, income, etc.). Again, this is all pre-statistics. None of this really counts as "analysis".
3) Don't use "after", it's a poor sentence form. Academic literature should be expressed in the shortest, clearest way possible.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-07-19 15:58:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome. Academic writing is very easy to find - abstracts are all free, so just search Google scholar.
As to why "after" is wrong... it's just redundant. It doesn't mean the same as 经, and it's not a natural form for this kind of sentence. You can use "then": responses were tallied and grouped, then...
But you're going to run into real trouble with this job if you don't know how to write academically. If you're going to translate a paper, you really have to a) understand it and b) know what an English paper looks like. Otherwise the results will be unreadable.
Note from asker:
Hi, thank you so much for your help several times. You always provided detailed explanations, which I really appreciate. But I don't understand why "after" constitutes a poor sentence form. I don't know what makes good academic writing. Therefore, I was wondering if you could provide me with some example academic writing for reference?
Peer comment(s):

agree William Xie
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! ^^"
21 mins

summarized from/by statistical analysis of answered questionnaires

如果是做整句话状语,建议如上。
Something went wrong...
43 mins

based on the statistical analysis of survey, data brief

same meaning, slightly different wording
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search