Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
合于使用评价
English translation:
Fitness-for-Service Assessment
Added to glossary by
Yurek
Jan 17, 2009 15:55
15 yrs ago
Chinese term
合于使用评价
Chinese to English
Bus/Financial
Mechanics / Mech Engineering
对于发现严重缺陷的压力容器,应当对缺陷采取处理,缺陷处理的方式包括采用修理的方法消除缺陷或者进行合于使用评价。
Proposed translations
(English)
3 +1 | Fitness-for-Service Assessment | Yurek |
4 | check operation procedure | Jia Du (X) |
Change log
Jan 19, 2009 00:01: Yurek changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88430">Joyce Curran's</a> old entry - "合于使用评价"" to ""Fitness-for-Service Assessment""
Jan 19, 2009 00:01: Yurek changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/721801">Yurek's</a> old entry - "合于使用评价"" to ""Fitness-for-Service Assessment""
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Fitness-for-Service Assessment
FYI
--------------------------------------------------
Note added at 12分钟 (2009-01-17 16:07:48 GMT)
--------------------------------------------------
我会这么使用,不代表其他人会同意啊,呵呵。
--------------------------------------------------
Note added at 12分钟 (2009-01-17 16:08:35 GMT)
--------------------------------------------------
比如评价一词,可以有几种译法,千人千译。
--------------------------------------------------
Note added at 17分钟 (2009-01-17 16:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
祝你在英国也新年快乐,春节快乐,周末快乐!天天快乐! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 12分钟 (2009-01-17 16:07:48 GMT)
--------------------------------------------------
我会这么使用,不代表其他人会同意啊,呵呵。
--------------------------------------------------
Note added at 12分钟 (2009-01-17 16:08:35 GMT)
--------------------------------------------------
比如评价一词,可以有几种译法,千人千译。
--------------------------------------------------
Note added at 17分钟 (2009-01-17 16:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
祝你在英国也新年快乐,春节快乐,周末快乐!天天快乐! :-)
Note from asker:
为什么FYI? |
真厉害,谢谢!新年快乐,春节快乐,周末快乐!天天快乐! |
Peer comment(s):
agree |
Adsion Liu
: It sounds good, while the source text bizarre in Chhinese, but anyway you should have made enough explanation, or else...
10 mins
|
Thanks, I found that you always provided many explanantions when you answered a question. I'll follow your suggestion.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "是的,应该是很正确的。请原谅我有时候等很久才划分,实在是这份工作把我折腾的。"
24 mins
check operation procedure
如果【合于使用评价】的中文意思是检查操作程序是否正确,那我的翻是正确的。 如果不是,那我的翻译是错的。
Discussion
出现缺陷后进行处理:要么直接修理,要么在无修理条件时进行此项评估,来确认是否可以继续使用