Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Je weet wanneer er ergens een reukje aan is
French translation:
Tu sais quand il y a un truc qui cloche
Added to glossary by
wolmix
Jan 30, 2007 13:53
17 yrs ago
Dutch term
Je weet wanneer er ergens een reukje aan is
Dutch to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Soms heb ik de indruk dat alles in rep en roer staat door deze codes. Dat is nergens voor nodig. Het is niet meer of minder dan je gedragen volgens de gangbare ethische normen en waarden. Iedereen, die een Westerse opvoeding heeft genoten voelt intuïtief aan wat goed en wat fout is. Je weet wanneer er ergens een reukje aan is. We hebben dat alleen geformaliseerd opdat er cultuuroverschrijdend een regel zou zijn.
Proposed translations
(French)
4 +1 | Tu sais quand il y a un truc qui cloche quelque part | wolmix |
3 | Tu sais quand l'affaire n'est pas nette | Katrien De Clercq |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
Tu sais quand il y a un truc qui cloche quelque part
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
16 hrs
Tu sais quand l'affaire n'est pas nette
Autre possibilité...
Something went wrong...