Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the world at large
Chinese translation:
世间万物
Added to glossary by
Wenjer Leuschel (X)
Jul 23, 2008 15:24
15 yrs ago
English term
at large
English to Chinese
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Common Usage
I mentioned earlier that I'm a translator. While this is true in the sense that I get paid for translating and I have a business card stating that I am a translator, I'm still in the process of becoming one. I keep on learning every day about languages, the fields I specialize in, and the world AT LARGE.
TIA!
TIA!
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 世间万物 | orientalhorizon |
3 | 总而言之/从广义的角度来讲 | Bin Tiede (X) |
Change log
Jul 24, 2008 20:00: Wenjer Leuschel (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/73066">Wenjer Leuschel (X)'s</a> old entry - "at large"" to ""世间万物""
Proposed translations
+2
7 mins
English term (edited):
the world at large
Selected
世间万物
此处恐怕要把“the world at large”整合在一起译才好,直译是“整个世界”,变通一下可译为“世间万物”,“物”是广义的“物”,既包括有形的,也包括无形的。
Note from asker:
呵呵,当大使当到最高的职位(境界)就是ambassador at large。“世间万物”翻译得好,我改作“世间万事万物”有点画蛇添足,不过其实也就真的是这么回事儿。谢啦! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "感谢!还是不画蛇添足的好。维持原译。"
22 mins
总而言之/从广义的角度来讲
I keep on learning every day about languages, the fields I specialize in, and the world AT LARGE.
我每天都在不断地学习语言知识,专业知识;从广义的角度来讲,每天都在探索学习这个世界。
我每天都在不断地学习语言知识,专业知识;从广义的角度来讲,每天都在探索学习这个世界。
Something went wrong...