Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"compelling and deeply disturbing article "
Chinese translation:
引人注目且令人不安的文章
Added to glossary by
Mark Xiang
Feb 13, 2005 21:37
19 yrs ago
English term
"compelling and deeply disturbing article "
English to Chinese
Art/Literary
Journalism
Mr. Arar, a Canadian citizen, was not charged with a crime. But, as Jane Mayer tells us in a compelling and deeply disturbing article in the current issue of The New Yorker, he "was placed in handcuffs and leg......
令人注目和深受困扰的文章?
令人注目和深受困扰的文章?
Proposed translations
(Chinese)
4 | 引人注目且令人不安的文章 | Mark Xiang |
4 +1 | 建议 | Lu Zou |
4 +1 | 也許可以這麼說 | Wenjer Leuschel (X) |
4 | 醒目又搅动人心的文章 | haikumist (X) |
Proposed translations
7 hrs
English term (edited):
compelling and deeply disturbing article
Selected
引人注目且令人不安的文章
引人注目且令人不安的文章
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
5 mins
+1
13 mins
English term (edited):
compelling and deeply disturbing article
也許可以這麼說
教人震驚又令人深感不安的文章
8 hrs
醒目又搅动人心的文章
the same meaning as the other answers, only different words.
Something went wrong...