Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ground blizzard
Chinese translation:
雪尘暴、冰尘暴
Jan 9, 2009 07:47
15 yrs ago
English term
ground blizzard
English to Chinese
Art/Literary
Poetry & Literature
according to Wiki, "Ground blizzard refers to a weather condition where loose snow or ice on the ground is lifted and blown by strong winds. The primary difference between a ground blizzard as opposed to a regular blizzard is that in a ground blizzard no precipitation is produced at the time, but rather all the precipitation is already present in the form of snow or ice at the surface."
there is a term "風吹沙", I was firstly thinking of proposing "風吹雪" for this term, but i guess it doesn't produce the effect of "blizzard".Is there a standard translation for this? or
any suggestion of this term will be appreciated. :))) thnx a lot!
there is a term "風吹沙", I was firstly thinking of proposing "風吹雪" for this term, but i guess it doesn't produce the effect of "blizzard".Is there a standard translation for this? or
any suggestion of this term will be appreciated. :))) thnx a lot!
Proposed translations
(Chinese)
3 +4 | 雪尘暴、冰尘暴 | tianshandun (X) |
Proposed translations
+4
4 hrs
Selected
雪尘暴、冰尘暴
根据Wiki的定义,gound blizzard很象北京地区的沙尘暴,只是暴风卷起的是地面的雪或冰,所以建议用雪尘暴、冰尘暴。也直译为地面夹雪暴风、地面夹冰雪暴风。仅供参考。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, I think this is a great soloution! :))"
Something went wrong...