Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
How to say "永远不要接受希腊人的礼物" in English?
Chinese translation:
FYI
Added to glossary by
Julia Zhu
Jun 13, 2004 14:53
19 yrs ago
English term
How to say "永远不要接受希腊人的礼物" in English?
English to Chinese
Art/Literary
Poetry & Literature
Idiom background; The Trojan War myth in ancient art.
Proposed translations
(Chinese)
4 | FYI | Lu Zou |
4 | Greek Trust/A Greek | Ray Luo |
4 | These are ways to say. | Wenjer Leuschel (X) |
Proposed translations
8 hrs
English term (edited):
how to say
Selected
FYI
Beware Of Greeks Bearing Gifts.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for heeeeeeeeeeeelp.
I'd love to accept your gift :-)"
1 hr
English term (edited):
永远不要接受希腊人的礼物
Greek Trust/A Greek
Greek Trust.
No trust at all. 揋r渃a fides
No trust at all. 揋r渃a fides
20 mins
English term (edited):
how to say
These are ways to say.
Don't you ever accept a gift/present from Greeks!
Never accept a gift/present from Greeks!
There must be some other ways to say the same thing.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2004-06-13 17:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, you may say, \"Don\'t trust a gift of a Greek.\"
Never accept a gift/present from Greeks!
There must be some other ways to say the same thing.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 53 mins (2004-06-13 17:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, you may say, \"Don\'t trust a gift of a Greek.\"
Discussion