Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
UpFront agreement
Dutch translation:
vooraf bepaalde agenda
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Feb 8, 2011 08:21
13 yrs ago
2 viewers *
English term
UpFront agreement
English to Dutch
Marketing
Retail
Opleiding voor winkelpersoneel
Als in: The UpFront agreement (of Up Front Agreement) is a professional way to set the stage an get the customer ready for the conversation with you. It takes them out of the mode of saying, “No I don’t need help.” You take control from the start of the sale but give the customer the impression that they are in control.
Ik probeer het nogmaals. De eerste keer dat ik deze vraag plaatste heeft geen antwoord opgeleverd.
Ik probeer het nogmaals. De eerste keer dat ik deze vraag plaatste heeft geen antwoord opgeleverd.
Proposed translations
(Dutch)
2 +3 | vooraf bepaalde agenda | Koen Speetjens (X) |
3 -1 | Vooruitbetalingsovereenkomst | Steven Soenen (X) |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
vooraf bepaalde agenda
Evt. met "van het verkoopgesprek" erachter in dit geval, het kan echter ook over een klantenrelatie gaan.
Het ziet er voor mij naar uit dat deze uitdrukking is "uitgevonden" door Sandler. Kan dat kloppen?
Ik denk niet dat hier een vaste Nederlandse term voor bestaat, dus zou je moeten gaan beschrijven (evt. met Engelse term tussen haakjes).
(Ref.2:) "The next step is to develop the up front contract. You want to state the purpose for the meeting and define the agenda right at the beginning. The three topics should be time, budget, and outcome."
Het ziet er voor mij naar uit dat deze uitdrukking is "uitgevonden" door Sandler. Kan dat kloppen?
Ik denk niet dat hier een vaste Nederlandse term voor bestaat, dus zou je moeten gaan beschrijven (evt. met Engelse term tussen haakjes).
(Ref.2:) "The next step is to develop the up front contract. You want to state the purpose for the meeting and define the agenda right at the beginning. The three topics should be time, budget, and outcome."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
-1
32 mins
Vooruitbetalingsovereenkomst
"Upfront money" betekent "betaling op voorhand", zie
http://www.woxikon.com/eng/upfront.php en
http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/food_dairy/923748...
Vandaar mijn suggestie: "vooruitbetalingsovereenkomst" of "overeenkomst tot vooruitbetaling"
http://www.woxikon.com/eng/upfront.php en
http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/food_dairy/923748...
Vandaar mijn suggestie: "vooruitbetalingsovereenkomst" of "overeenkomst tot vooruitbetaling"
Peer comment(s):
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Op zich allemaal juist, maar niet in deze context.
33 mins
|
disagree |
Maleen Hof
: Met Jan Willem eens, niet in deze context.
1 day 4 hrs
|
Something went wrong...