Jul 24, 2010 09:48
13 yrs ago
anglais term
efficient avenue
anglais vers français
Affaires / Finance
Finance (général)
a) It will assist the Bank in taking strategic interests in institutions that in the Bank's opinion may offer an efficient avenue and faster means of achieving its objectives and serving its clientele better
Proposed translations
(français)
3 +3 | un moyen rapide et efficace d'atteindre ses objectifs | Boris Tsikel (X) |
3 | un biais efficace | polyglot45 |
3 | une approche efficace | antoine piazza |
3 | une réelle opportunité | ALIAS trad |
Change log
Jul 24, 2010 09:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
16 minutes
Selected
un moyen rapide et efficace d'atteindre ses objectifs
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 minutes
un biais efficace
option
J'aurais dit "moyen" mais on doit aussi traduire "means"
J'aurais dit "moyen" mais on doit aussi traduire "means"
12 minutes
17 minutes
une réelle opportunité
!! dans cette phrase uniquement.
Pour la phrase entière et "may offer an efficient avenue" je dirais "(les institutions) qui présentent une réelle opportunité et un moyen plus rapide d'atteindre les objectifs etc."
Pour la phrase entière et "may offer an efficient avenue" je dirais "(les institutions) qui présentent une réelle opportunité et un moyen plus rapide d'atteindre les objectifs etc."
Something went wrong...