Glossary entry

English term or phrase:

an assayed quality control material

Japanese translation:

参考値付の精度管理物質

Added to glossary by David Gibney
Nov 8, 2017 08:13
6 yrs ago
English term

an assayed quality control material

English to Japanese Medical Chemistry; Chem Sci/Eng 精度管理物質
こんにちは。お世話になります。
精度管理物質(In vitroで診断目的に使用される)の取扱説明書の中の一文です。

XXX was designed for use as an assayed quality control material to verify the precision of laboratory testing procedures for the analytes showed in the package insert.

「assayed quality control material」の訳語について悩んでいます。「quality control material」でしたら「精度管理物質」と訳すのですが、「assayed」をどうしたものか、「測定済み精度管理物質」では不適切と思われますし。
この分野はまだ経験不足で苦戦しております。アドバイスをお願いいたします。
Proposed translations (Japanese)
2 +1 参考値付の精度管理物質
Change log

Nov 8, 2017 08:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 8, 2017 10:55: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Nov 26, 2017 13:59: David Gibney Created KOG entry

Discussion

risuno (asker) Nov 11, 2017:
ありがとうございます。 ありがとうございます。
「参考値付き」を採用することにしました。
3名の方が教えてくださったリンクも大変参考になりました。

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

参考値付の精度管理物質

Assayed quality control materials are pre-tested and come with reference values. I think "測定済み" conveys the fact that the materials are tested in advance, but maybe "参考値付" could work?


https://www.labce.com/spg113764_assayed_and_unassayed_contro...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます。 「参考値付き」を採用することにしました。 皆さんが教えてくださったリンクも大変参考になりました。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search